Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. | Open Subtitles | لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب |
Toda a gente no Ministério lamenta vê-lo aqui. | Open Subtitles | كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا |
Querida, tu és a chefe de toda a gente no mundo. | Open Subtitles | حبيبتي ، أنتي الرئيسة على جميع من في العالم |
Toda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela. | TED | ان كل شخص في هذا العالم يحترم نلسون مانديلا كل شخص يقدر مجهود هذا الشخص |
Olha, todo a gente no edifício Está sob o efeito desta coisa, certo? | Open Subtitles | انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء |
Uma miúda de 15 anos sem carta é igual a toda a gente no eBay. | Open Subtitles | شخص فى الخامسة عشر يبدو مثل اى شخص آخر على هذا الموقع |
A toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. | TED | حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية. |
Programas. Toda a gente no velho mundo tinha um programa. | Open Subtitles | والعروض، كلّ فرد في العالَم القديم كانت لديه شاشة عرض |
Não te sintas mal. Ele também enganou toda a gente no CNAA. | Open Subtitles | لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة |
Protocolo IX. Diz a toda a gente no edifício que devem evacuar imediatamente. | Open Subtitles | البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري |
Vou escrever a toda a gente no bloco, para o caso de ela ter dito ou, Deus queira, escrito algo que sugerisse um desejo de morrer. | Open Subtitles | سوف أكتب لكل من في الكتاب في حال قالت أو، أرجو الله، كتبت أي شئ يمكنهُ أن يُشير إلى الرغبة في الموت |
Que foi toda a gente no campus. Incluindo eu. | Open Subtitles | والذي كانوا تقريباً كل من في الحرم الجامعي و أنا من ضمنهم |
Que toda a gente no Mundo tenha toda a comida que quiser. | Open Subtitles | إجعل كل من في الأرض، يحصل على الأكل الذي يريده |
Ok, sinto que toda a gente no quarto está a olhar para mim como se eu fosse um desmancha-prazeres. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو. |
Toda a gente no mundo viu isto. | Open Subtitles | هذا اكتسح مواقع التواصل الاجنماعي ايضاً جميع من في العالم رأى هذا |
Eles vão contar a toda a gente no jantar de Acção de Graças, quando toda a família estiver lá. | Open Subtitles | سيخبران كل شخص في عيد الشكر عندمـا كل العائلة تكون هناك |
Adiante, toda a gente no restaurante volta-se para ver o que se passou. | Open Subtitles | على أي حال كُلّ شخص في المطعمِ أدار بصره تجاهها |
Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? | Open Subtitles | حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟ |
Ele disse que era algo que ia ajudar toda a gente no mundo. | Open Subtitles | لقد قال انه شئ سيساعد كل شخص فى العالم, اليس كذلك؟ |
E eu vi a situação de uma maneira diferente de toda a gente no meu departamento, incluíndo o meu ex. | Open Subtitles | وقد رأيت الأمر بشكل مُختلف تماماً عما وجده كل شخص فى قسمى ويشمل ذلك زوجى السابق |
Pergunto-te a ti? Sabes menos de gajos que toda a gente no planeta. | Open Subtitles | و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ |
Toda a gente no mundo, em segundos, sobre qualquer tema. | Open Subtitles | كل فرد في العالم في ثواني لأي موضوع |
Quietos aí! Toda a gente no chão! | Open Subtitles | ابقوا منخفضين جميعكم, انبطحوا على الارض! |