"a gente no" - Traduction Portugais en Arabe

    • من في
        
    • شخص في
        
    • شخص فى
        
    • شخص على
        
    • فرد في
        
    • انبطحوا على
        
    Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. Open Subtitles لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب
    Toda a gente no Ministério lamenta vê-lo aqui. Open Subtitles كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا
    Querida, tu és a chefe de toda a gente no mundo. Open Subtitles حبيبتي ، أنتي الرئيسة على جميع من في العالم
    Toda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela. TED ان كل شخص في هذا العالم يحترم نلسون مانديلا كل شخص يقدر مجهود هذا الشخص
    Olha, todo a gente no edifício Está sob o efeito desta coisa, certo? Open Subtitles انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء
    Uma miúda de 15 anos sem carta é igual a toda a gente no eBay. Open Subtitles شخص فى الخامسة عشر يبدو مثل اى شخص آخر على هذا الموقع
    A toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. TED حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية.
    Programas. Toda a gente no velho mundo tinha um programa. Open Subtitles والعروض، كلّ فرد في العالَم القديم كانت لديه شاشة عرض
    Não te sintas mal. Ele também enganou toda a gente no CNAA. Open Subtitles لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة
    Protocolo IX. Diz a toda a gente no edifício que devem evacuar imediatamente. Open Subtitles البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري
    Vou escrever a toda a gente no bloco, para o caso de ela ter dito ou, Deus queira, escrito algo que sugerisse um desejo de morrer. Open Subtitles سوف أكتب لكل من في الكتاب في حال قالت أو، أرجو الله، كتبت أي شئ يمكنهُ أن يُشير إلى الرغبة في الموت
    Que foi toda a gente no campus. Incluindo eu. Open Subtitles والذي كانوا تقريباً كل من في الحرم الجامعي و أنا من ضمنهم
    Que toda a gente no Mundo tenha toda a comida que quiser. Open Subtitles إجعل كل من في الأرض، يحصل على الأكل الذي يريده
    Ok, sinto que toda a gente no quarto está a olhar para mim como se eu fosse um desmancha-prazeres. Open Subtitles حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو.
    Toda a gente no mundo viu isto. Open Subtitles هذا اكتسح مواقع التواصل الاجنماعي ايضاً جميع من في العالم رأى هذا
    Eles vão contar a toda a gente no jantar de Acção de Graças, quando toda a família estiver lá. Open Subtitles سيخبران كل شخص في عيد الشكر عندمـا كل العائلة تكون هناك
    Adiante, toda a gente no restaurante volta-se para ver o que se passou. Open Subtitles على أي حال كُلّ شخص في المطعمِ أدار بصره تجاهها
    Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? Open Subtitles حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟
    Ele disse que era algo que ia ajudar toda a gente no mundo. Open Subtitles لقد قال انه شئ سيساعد كل شخص فى العالم, اليس كذلك؟
    E eu vi a situação de uma maneira diferente de toda a gente no meu departamento, incluíndo o meu ex. Open Subtitles وقد رأيت الأمر بشكل مُختلف تماماً عما وجده كل شخص فى قسمى ويشمل ذلك زوجى السابق
    Pergunto-te a ti? Sabes menos de gajos que toda a gente no planeta. Open Subtitles و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ
    Toda a gente no mundo, em segundos, sobre qualquer tema. Open Subtitles كل فرد في العالم في ثواني لأي موضوع
    Quietos aí! Toda a gente no chão! Open Subtitles ابقوا منخفضين جميعكم, انبطحوا على الارض!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus