É aqui que entra a globalização porque aquilo não era apenas a falta de regulação do comércio global, | TED | حسناً, هذا ما أتى بنا إلى العولمة لأنها لم تكن مجرد تفادي السلطة في التجارة العالمية. |
Nós achamos que, sob estas circunstâncias, a globalização financeira pode ser benéfica. | Open Subtitles | نجد أنه في ظل هذه الظروف العولمة المالية قد تكون مفيدة |
Mas se eu tivesse de resumir os tempos atuais, eu sinto que a globalização nos apanhou de surpresa e nós temos sido lentos a reagir. | TED | ولكن إذا كان علي أن أبسط أكثر، أشعر نوعًا ما بأن العولمة قد فاجأتنا، فكان ردنا عليها بطيئًا جدًا. |
Para além de símbolos individuais, há tradições nacionais inteiras que nunca teriam existido sem a globalização. | TED | وأبعد من الرموز الفردية، هناك مجموعة من التقاليد القومية التي لم تكن لتوجد لولا العولمة. |
A linha de fratura da política contemporânea está entre aqueles que aceitam a globalização e aqueles que receiam a globalização. | TED | خط الصدع في السياسة المعاصرة يتمثل بين أولئك الذين يحتضنون العولمة وأولئك الذين يخشونها. |
O consenso entre os académicos de relações internacionais é que a globalização traz interdependência, que, por sua vez, traz cooperação e paz. | TED | المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام. |
Porém, a globalização também tem efeitos redistributivos. | TED | لكن العولمة أيضاً لها آثار إعادة التوزيع. |
a globalização tem servido para apoiar uma agenda neoliberal. | TED | تم توظيف العولمة لخدمة أجندة الليبرالية الجديدة. |
Há muito poucas provas da ciência social que compare atitudes sobre a globalização. | TED | توجد أدلة علوم اجتماعية قليلة جداً تقارن السلوكيات في العولمة. |
Ela irá interromper a queda no crescimento e mudará radicalmente o modo como a globalização vem sendo modelada nos últimos 10 anos. | TED | وسوف يخرجنا من الركود بالنمو وسيحدث تغييرًا جذريًا بشكل العولمة التي تشكلت من قبل في العقد الماضي |
a globalização está a aumentar a procura de ideias, o estímulo para criar novas ideias. | TED | العولمة تزيد الطلب على الأفكار ، والحافز لخلق أفكار جديدة. |
À medida que a globalização aumenta as viagens, torna-se evidente que toda a gente anda por toda a parte, permanentemente, pelo mundo inteiro. | TED | فبينما أوسعت العولمة نطاق السفر ، جعلت من الضروري أن يتواجد الجميع في كل مكان في كل وقت ، في جميع أنحاء العالم. |
Obviamente, temos a globalização, a tecnologia, as comunicações, todas essas coisas que iremos abordar mais tarde. | TED | حسناً, بالطبع , هناك العولمة. التكنولوجيا, الاتصالات , كل هذه الاصناف, والتي سوف نتحدث عنها قليلا في وقت لاحق. |
Está muito bem, publicaram a tradução do livro do Pereira sobre a globalização; | Open Subtitles | إنها في خير حال لقد نشروا ترجمة كتاب بييرا عن العولمة |
a globalização, as mega-empresas... | Open Subtitles | العولمة المتزايدة, الشركات الكبرى كيف ينافسهم رجل أعمال صغير؟ |
Quer queiram quer não, a globalização é boa. | Open Subtitles | الأن سواء أن أعجبك هذا أو لا العولمة شيء جيد |
a globalização e a revolução tecnológica, as duas transformações económicas gémeas que estão a transformar a nossa vida e a transformar a economia global, também estão a fomentar a ascensão dos super-ricos. | TED | العولمة وثورة التكنولوجيا، التحولات الاقتصادية المزدوجة التي تغير حياتنا وتحوِّل الاقتصاد العالمي، هي أيضا المحرّك لصعود الثراء الفاحش. |
Isso porque, em contraste com o capitalismo de compadrio, grande parte do que a globalização e a revolução tecnológica fizeram é extremamente positivo. | TED | وذلك بسبب، أنه على النقيض من الرأسمالية المحسوبية، الكثير جدًا مما فعلته العولمة و ثورة التكنولوجيا كان إيجابياً للغاية. |
Mas entre a globalização e a invasão da tecnologia da informação, a maneira como trabalhamos mudou drasticamente durante os últimos anos. | TED | لكن بين العولمة وتغلغل تكنولوجيا المعلومات . تغيرت طريقة عملنا في السنوات الأخيرة الماضية بشكل جذري . |
Pelo contrário, são sociedades como a Suécia, no passado, como o Canadá, atualmente, onde há uma política centrista, onde a direita e a esquerda trabalham em conjunto, que encorajam atitudes de apoio para com a globalização. | TED | مجتمعات مثل السويد في الماضي، ومثل كندا اليوم، حيث هناك سياسة وسطية، حيث يعمل اليمين واليسار معاً، لذلك فنحن نشجع مواقف داعمة تجاه العولمة. |