a história que ele contou sobre a ponte que caiu. | Open Subtitles | القصة التي أخبرها على العشاء عن الجسر الذي انهار |
Isso é lindo, mas ouviu a história que ele contou aos polícias? | Open Subtitles | حسن، هذا جميل فقط، هل سمعت القصة التي أخبر بها الشرطة؟ |
Qualquer que tenha sido a história que ele lhe contou é mentira. | Open Subtitles | مهما كانت القصة التي اخبرك اياها فإنها كذبة |
Qual foi a história que ele usou para entrar no grupo de apoio? | Open Subtitles | ما القصة التي استخدمها ليدخل في لجنة الدعم؟ |
- a história que ele lhe contou bate com a contada no Tribunal e a história que ele contou quando foi interrogado. | Open Subtitles | حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه |
Eu soube imediatamente que aquela era a hora de ouro, o curto período em que eu podia mudar a história dele. Eu podia mudar a história que ele iria contar a si mesmo toda a vida. | TED | عرفت حينها أن تلك كانت الساعة الذهبية، فترة وجيزة من الزمن يمكنني خلالها تغيير قصته، يمكنني تغيير القصة التي سيرويها لنفسه لبقية حياته. |
É essa a história que ele conta a si próprio. | TED | هذه هي القصة التي يخبرها لنفسه. |
Um investigador conta a história que ele quer. | Open Subtitles | المحقق أخبر القصة التي أرادُ أخبارها |
O meu pai pediu-me para fazer uma continuação para o Town para terminar a história que ele começou e para definir o caso sobre as McCreedys. | Open Subtitles | طلب مني والدي أن أتابع إتمام الفيلم ... لإنهاء القصة التي بدأها ولوضع الأمور في نصابها لعائلة ماكريدي |
E esta é a história que ele começa a contar a si próprio, e, a partir daí, Proust escreve que cada novo encanto que Swann descobre na sua amante é apenas um novo acréscimo à "colecção de instrumentos "na sua câmara de tortura pessoal". | TED | و تلك هي القصة التي يبدأ في حكايتها لنفسه، و منذ تلك اللحظة، أصبح بروست يكتب أنّ كل مفاتن يراها سوان في عشيقته، يقوم باضافتها إلى "مجموعة الأدوات في غرفة التعذيب الخاصة به." |