"a idade dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عمرها
        
    • لعمرها
        
    • في مثل سنها
        
    • في سنها
        
    • في سنّها
        
    • بعمرها
        
    • مثل عمرها
        
    Nunca fui tão idiota, nem sequer quando tinha a idade dela. Open Subtitles لم أتصرّف من قبل كأحمق حتى عندما كنت في عمرها
    Deve ser muito bom ter a idade dela e estar naquela fase da vida em que não temos que adivinhar. Open Subtitles إنه لشيء عظيم أن يكون الواحد في عمرها وأن تكون في هذه المرحلة من الحياة، حيث لا تبقى شكوك أكثر
    E claro, com a idade dela, tenho medo que... Open Subtitles وبالنسبة لعمرها ,فأنها قلقة بسبب هذا
    Inflamação dos vasos sanguíneos no cérebro é muito raro para a idade dela. Open Subtitles التهاب شرايين الدم في دماغها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها
    Quando eu tinha a idade dela, tinha uma pele tão má. Open Subtitles و ليس بلين عندما كنت في سنها كان جلدي سيئاً مثلها
    Ela lembrava-me eu com a idade dela Open Subtitles تُذكّرني بنفسي حين كنتُ في سنّها
    Já monta melhor do que eu quando tinha a idade dela. Open Subtitles إنّها بالفعل تمتطي الخيل أفضل مِمّا كُنت عليه وأنا بعمرها
    A mãe dela era arrapazada com a idade dela e eu gostava. Open Subtitles والدتها كانت غلاميّة في مثل عمرها ولم أجد غضاضة في ذلك.
    Quando eu tinha a idade dela, levei um navio a vapor do Bar Harbor para o Hilton Head. Open Subtitles عندما كنت في عمرها كنت أقود مركبا بحريا من بيل هاربر لراس الهيلتون
    Era o que eu teria feito, quando tinha a idade dela. Open Subtitles كيف أنت واثق هكذا ؟ لأن هذا ما كنت سأفعل لو كنت في عمرها
    E tudo o que vá além de uma figura simples é avançado para a idade dela. Open Subtitles وقيل لي أن أي شيء يتعدى رشكل العصى يعتبر تقدم في عمرها.
    Querida, fizeste a mesma coisa quando tinhas a idade dela. Open Subtitles ...عزيزتي، فعلتي الشيء نفسه عندما كنتِ في عمرها
    Bem, ela... com a idade dela... não é suposto estar a lidar com situações de vida ou morte. Open Subtitles ...حسناً، إنّها ...في عمرها هذا لا يُفترض بها التعامل مع أمور تتعلّق بالحياة والموت
    - É próprio de pessoas com a idade dela. Open Subtitles هذا ماتفعله الفتيات في عمرها
    Frequentou a Franklin School, Princeton, foi sempre a melhor da turma, fez imenso trabalho de caridade, e... curiosamente nos dias que correm e com a idade dela, não foi protagonista de filmes sexuais ou escândalos. Open Subtitles جامعة فارنكلين ، وجامعة برينستون دائما تكون الأولى في صفها و الكثير من الأعمال الخيرية ومميزة بشكل كافي بالنسبة لهذه الأيام وبالنسبة لعمرها
    Espero ter um bebé como rival quando tiver a idade dela. Open Subtitles اتمنى ان يكون لدي طفل منافس عندما اكون في مثل سنها
    Lembro-me de ter a idade dela e sem ninguém a quem recorrer e sem saber o que viria depois. Open Subtitles أنا أتذكر عندما كنت في سنها وعدم وجود شخص تعتمد عليه وليس هناك اي فكرة
    Quando tinha a idade dela, ela fazia-me lembrar eu? Open Subtitles حين كنت في سنّها ذكّرتها سنّها بي
    Oxalá eu tenha aquela figura quando tiver a idade dela. Open Subtitles سأكون محظوظ لو كان عندي شكل مثل هذا عندما اكون بعمرها.
    É jovem, mas é forte. Mais forte que eu com a idade dela. Open Subtitles إنها صغيرة وقوية، أقوى مما كنتُ عليه في مثل عمرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus