Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Só estava a imaginar como seria se fossemos um casal normal. | Open Subtitles | أنا فقط أتسأل كيف سيكون الحال أن نكون زوجين عاديان متزوجان مواعيد العمل العادية |
Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, de onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos? | Open Subtitles | اراهن انك تتساءل عن من هى ليزى ماجواير من اين أتت مثلا؟ وعن اللحظات المحرجة التى تمر بها |
Enquanto criança, aprendi a imaginar um dedo invisível a levar-me de palavra em palavra, de frase para frase, da ignorância para o entendimento. | TED | في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد. |
E agora que estamos todos a imaginar coisas obscenas, é altura de trazer uma obscena ao palco. | Open Subtitles | وبما اننا الان نتخيل ذلك القاع القذر اظن بأنه حان الوقت لجلب واحدة على المسرح |
- Já devia estar a imaginar. | Open Subtitles | - كان يجب أن نراة قادم . |
tu sempre viste o melhor que há em mim. Neste momento, é o que estás a fazer, a olhar para mim, e a imaginar como é que aquela ilha mudou-me, se transformou-me numa pessoa melhor. | Open Subtitles | دائمًا ما توسمتِ الأفضل فيّ، الآن أنتِ تحملقين بي متسائلة... |
Paula, espero que não estejas a imaginar coisas novamente. | Open Subtitles | بولاو اتمنى الاّ تكونى قد بدأت تتخيلين اشياءا ثانية |
Se estás a imaginar um cenário em que já não estou aqui, a controlar cada movimento teu e a proteger-te de todos os perigos, posso garantir-te que isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | إذا كنتِ تتخيّلين سيناريو حيث أنا لم أعد هنا وأراقب كل خطوة لكِ وحمايتكِ من كلّ خطرٍ |
Estava a imaginar o que é que tu achas que devemos fazer? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل ما الذى تعتقد بأننا يجب أن نفلعه ؟ |
Fico a imaginar a criança, sabes, a ir para escola e passeando com o cão... e subindo para aquela casa idiota na árvore. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل في الطفل. أتعرف؟ أتخيله ذاهبا إلى المدرسة |
Nessa noite, quando fui dormir, comecei, na minha cabeça, a imaginar o jogo do dia seguinte, a imaginar o que se podia passar, como íamos jogar. | TED | تلك الليلة عندما ذهبت للنوم بدأت أحلم بلعبة الغد و أتخيّل ما الذي يمكن أن يحدث كيف سيكون لعبنا. |
Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. | Open Subtitles | أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق |
Ela é o nosso leite derramado. Nós vamos lamber-se. Você não pode começar a imaginar como ela é perigosa. | Open Subtitles | هي لم تعد كذلك , انت لا تتخيل كم هي غاضبة هي لن تتوقف حتي تنال انتقامها |
A questao e que nao estás a imaginar isto. | Open Subtitles | و المغزى من هذا أنك لا تتخيل الأمر |
Estava a imaginar se ias aparecer. | Open Subtitles | كنت أتسأل إن كنت ستظهر. |
Estava a imaginar onde escondes a arma. | Open Subtitles | فقط أتسأل أين تخبئين المسدس. |
Vai-me dizer que não está a imaginar... Porque é que me trouxe aqui? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
Mas se não descobrires, vais passar o resto da tua vida a imaginar. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكتشف بنفسك فسوف تقضي بقية حياتك تتساءل |
Eu disse a mim mesmo que estava apenas a imaginar, mas depois... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى إننى فقط أتخيل ذلك . . لكن بعدها |
Se estivermos. já estou a imaginar uma tarte e um café. | Open Subtitles | إذا كنا نتخيل هذا فأنا أريد بعض الكعك والقهوة الخيالية! |
- Sim, devia estar a imaginar. | Open Subtitles | - كان يجب أن نراة قادم . |
Mas vá agora, porque não vou dormir, a imaginar se vai de manhã, ou na semana seguinte... | Open Subtitles | لكن افعلها الآن لأنني لن استطيع النوم متسائلة اذا كنت ستفعلها في الصباح أو خلال اسبوع أو... |
Eu? Estás sempre a imaginar que passo a vida a saltar de cama em cama. | Open Subtitles | دائماَ تتخيلين أني أقفز في سرير كل من في المدينة |
Não há nada. Não há nada no muro. Está a imaginar coisas. | Open Subtitles | كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين |
Fico a imaginar se essa terapia pela fala... envolve aprender o que o paciente transfere ao seu médico. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان جزءٌ من العلاج بالكلام |
Estava a imaginar esses anos todos contigo. | Open Subtitles | كل ما كنتُ أتخيله خلال تلك السنين كان أنت. |
Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
Estava a imaginar uma corda a apertar o teu lindo pescoço. | Open Subtitles | انا اتخيل الحبل ملتفا حول هذا العنق الجميل |
Estava a imaginar como estão as coisas. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل فحسب كيف تسير الأمور. |
Assim, através desta ideia chave, é possível começar a imaginar novos tipos de aplicações para robôs. | TED | اذن باعطاء هذه الفكرة المفتاحية بامكاننا ان نبدأ في تخيل انواع جديدة من التطبيقات للروبوتات |