Eu tenho a impressão de que todos pensavam isso. | Open Subtitles | لدي شعور أن هذا ما كان يعتقده الناس |
Tenho a impressão de que há muito mais de onde este veio, que é um teste para ver o que eu faço com ele. | Open Subtitles | لدي شعور أن هناك ملفات أكثر من حيث جاء هذا. إنه اختبار لرؤية ما سأفعل به |
Já teve a impressão de que alguém não gosta de você? | Open Subtitles | هل ينتابك شعور أن شخص ما لا يحبك ؟ |
O tenente é dos Homicídios, e, obviamente, tem a impressão de que o acidente foi causado pela explosão de um charuto. | Open Subtitles | آنسة " بيشوب " المحقق من قسم الجنائية ولديه انطباع أن الحادثة تسببت من سجائر متفجرة |
Tinha a impressão de que os dispositivos bio electrónicos não estavam disponíveis no mercado consumidor ainda. | Open Subtitles | أنا تحت انطباع أن الأجهزة الحيوية الإلكترونية لم تتوفر بعد _ إلى السوق الاستهلاكية. |
Tenho a impressão de que a prenda do Pai Natal também vai ser barata. | Open Subtitles | لدي شعور أن هديتك من أبي نويل... ستكون بأقل من عشرة دولارات أيضاً |
O Malick devia ser o último líder da HYDRA, mas tenho a impressão de que presta contas a alguém. | Open Subtitles | المُفترض أن (مالك) هو آخر قادة هايدرا لكن يراودني شعور أن له رئيس |
O Malick devia ser o último líder da HYDRA, mas estou com a impressão de que presta contas a alguém. | Open Subtitles | المفروض أن (مالك) هو آخر قادة هايدرا لكن يراودني شعور أن له رئيس |
Sabes, tive a impressão de que o Colum estava a tentar usar-te para convencer Lorde Lovat a não se juntar à revolta. | Open Subtitles | أتعلم، حصلت على انطباع أن (كولوم) يحاول أستخدامك لأقناع لورد (لافوت) بعدم الانضمام إلى التمرد |