"a impressão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الانطباع الذي
        
    • الأنطباع الذي
        
    • انطباع انه
        
    • الإنطباع الذي
        
    • الإنطباع بأن
        
    • إنطباع أن
        
    - Não é a impressão que deu à sua mulher. Open Subtitles هذا ليس الانطباع الذي أشعرت زوجتك به يا سيدي
    De qualquer maneira, é a impressão que tenho quando me lembro. Open Subtitles على أية حال ، هذا هو الانطباع الذي سينتابني . عندما أتذكر ما حدث
    a impressão que tive ao ver a equipa toda a trabalhar hoje foi que vocês nunca tinham filmado antes. Open Subtitles الأنطباع الذي أخذته من مشاهدة عمل الطاقم اليوم كانت أنتم يا شباب لم تقوموا بالتصوير من قبل
    Eu tive a impressão que tu detestaste os dois da mesma maneira. Open Subtitles الأنطباع الذي وضعته على وجهي تكره ايضاً. "سام".
    Falámos com umas pessoas e tivemos a impressão que ele iria... Open Subtitles كنا قد تحدثنا إلى عدد قليل من الناس، و كان لديهم انطباع انه ذاهب.
    Considerando a impressão que lhe dei, não estou surpreendida. Open Subtitles باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة
    E há a impressão que o papá lhe deu uma Battlestar. Open Subtitles أو الإنطباع بأن والدك قد منحك مركبة فضاء
    Fiquei com a impressão que os cuidados médicos lá são claramente superiores aos que receberam no seu país Open Subtitles أعيش مع إنطباع أن تلك الرعاية الصحية هناك أفضل جداً من التي يحصلون عليها في المنزل
    Mas concordo que o que fica para trás... é a impressão que se deixa nas pessoas. Open Subtitles أوافقك، أهم شيئ هو الانطباع الذي تتركه لدى الناس
    Não foi a impressão que eu tive do ex-sócio. Open Subtitles لم يكن الانطباع الذي خرجت به من شريك سابق له.
    Não foi a impressão que deste ali. Open Subtitles هذا ليس الانطباع الذي أظهرته هناك
    a impressão que von Neumann deixou nas pessoas ao seu redor, incluindo os melhores matemáticos e físicos do seu tempo, está bem documentada. TED أعني، الانطباع الذي تركه von Neumann على الناس المحيطين به، وهذا يشمل أعظم علماء الرياضيات والفيزياء في عصره، بالكاد تم توثيقه بشكل جيد.
    Foi com a impressão que fiquei. Open Subtitles لكنه الانطباع الذي أخذته
    Por alguma razão, o Lorca ficou com a impressão que estará prestes a ser um homem livre. Open Subtitles لأي سبب من الأسباب , لوركا هو تحت انطباع انه على وشك أن يكون رجلا حرا .
    Porque eu tenho a impressão que não o seja para ti Open Subtitles لأني في الحقيقة لا أفهم الإنطباع الذي لديك
    Bem, acho que não foi essa a impressão que lhe dei o seu transporte. Open Subtitles هذا يعتمد على الإنطباع الذي تركته عنك
    Tenho a impressão que já nos cruzamos. Open Subtitles ! لدي هذا الإنطباع بأن دروبنا متشابكة
    Porque fiquei com a impressão que o Mario Cuomo era uma espécie de esperança para os liberais brancos. Open Subtitles حسناً، لأنني تحت الإنطباع .. بأن (ماريو كومو) مثل أمل أبيض عظيم لليبراليين بكل مكان
    Tive a impressão que esta missão era só entre nós os dois. Open Subtitles كان لدي إنطباع أن تلك العملية بيننا نحن الإثنين فقط
    Demos-te a impressão que devias ir? Open Subtitles هل أعطيتك إنطباع أن عليك الذهاب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus