"a inocência" - Traduction Portugais en Arabe

    • براءة
        
    • براءتها
        
    • براءتهم
        
    Mas isso não é tudo. Ela quer provar a inocência da mãe. Open Subtitles لكن أكثر من هذا ، أنها تريد أن تثبت براءة والدتها
    Aquilo que vier à tona só vai provar a inocência do Presidente. Open Subtitles أياً كان الذي سيتم تسليط الضوء عليه هذا سيثبت براءة الرئيس،
    Vejo coisas intangíveis, por exemplo, a inocência. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى أشياء معنوية. على سبيل المثال، براءة.
    Só conseguia pensar naqueles monstros, por aí à solta, e qualquer um deles podia roubar-lhe a inocência. Open Subtitles كل ما كنت أظن فيه هم تلكم الوحوش بالخارج وأنه من الممكن أن يأتي أحدهم ويسرق براءتها
    Ela perdeu o uso dos braços e a inocência. Open Subtitles اذن.. فقدت سيطرتها على ذراعيها و براءتها
    É uma tentativa subconsciente de identificar-se com a inocência delas. Open Subtitles إنه العقل الباطن محاولة للتعرف على براءتهم.
    Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. Open Subtitles اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك
    Para revelar o testemunho do arguido imediatamente a seguir à detenção, bem como provar a inocência do arguido ao recusar um acordo, apesar de lhe ter sido recomendado. Open Subtitles لكشف شهادة المدعى عليه مباشرة بعد اعتقاله، وكذلك لإثبات براءة المدعى عليه عبر رفضه طلب التسوية كمذنب رغم حقيقة أن المحامي أوصاه بتقديم طلب تسوية
    Autorizo-a a fazer tudo para provar a inocência da Lisa. Open Subtitles أنا موافق لإجراء ما يمكن لإثبات براءة ابنتي
    E se quiser provar a inocência do seu marido, há inúmeras agências que posso recomendar. Open Subtitles إذا كنت تريدين إثبات براءة زوجـــك هنــاك الكثيــر من الوكالات التي أوصيك بهـــا
    Não sei o que pensas ter visto, mas prometo que vou preservar a inocência do rapaz. Open Subtitles لا أعرف ما تحسب نفسكَ قد رأيتَ ولكنّي أعدكَ بحفظ براءة هذا الغلام
    Desculpa lá eu tentar prolongar a inocência da infância da nossa filha o maior tempo possível. Open Subtitles معذرة لمحاولتي إطالة براءة طفولة ابنتنا لأطول فترة باستطاعتنا
    Forçar uma criança a assistir é de sádico. Destruiu a inocência da criança e acabou com a sua infância. Open Subtitles إجبار طفل على مشاهدة هذا تصرّف سادي تماماً حطّم براءة الطفل وحرمه من طفولته
    Disseste ao tipo que irás provar a inocência do filho. Open Subtitles للتوّ كنت متيقناً بأنّك ستثبت براءة ابنه
    Se não pagarmos, a inocência do meu marido tem de ser provada. Open Subtitles إن لم ندفع الدّية فسيتحتّم علينا إثبات براءة زوجي.
    É obrigação minha. É nossa. Isso inclui proteger a inocência dela. Open Subtitles بل مهمتي، مهمتنا، وهذا يشتمل حماية براءتها.
    - a inocência protegê-la-á. Open Subtitles براءتها ستحميها - (أجل ..
    Os inocentes não fogem para declararem a inocência. Open Subtitles إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus