"a instituição" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤسسة
        
    • المُؤسسة
        
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. TED وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث.
    a instituição com conhecimento detalhado da inundação das zonas inundadas do Haiti tinha sido destruída no terramoto, TED المؤسسة الوحيدة التي تملك معلومات مفصلة عن سهول هايتي الفيضية، قد دمرت بسبب الزلزال، مع مسؤوليها بداخلها.
    a instituição pode ficar a centenas de quilómetros da residência da família. TED قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة.
    Quando a instituição fechar, vou entrar, ver o que consigo descobrir. Open Subtitles عندما تُغلق المُؤسسة الخيريّة، سأعود للداخل، وأرى ما بإمكاني إيجاده.
    Funda-se uma instituição e usa-se a instituição para coordenar as atividades do grupo. TED تقوم بإنشاء مؤسسة، وتستخدم المؤسسة لتنسيق أنشطة هذه المجموعة.
    Os custos de gerir a instituição decorrem de não podermos aceitar facilmente o trabalho dessas pessoas numa estrutura institucional. TED تكلفة تشغيل المؤسسة تعني أنك لا يمكن أن تأخذ العمل لأؤلئك الناس بسهولة في هيكل المؤسسية.
    A tensão aqui é entre a instituição como promotora e a instituição como obstáculo. TED والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك.
    Consideramos a instituição, o Director, e seu Adjunto culpados de crime contra a humanidade. Open Subtitles ، نحن نعتقد ان هذة المؤسسة وسجانيها ومساعد السجان .. مذنبين بتهمة جرائم ضد الإنسانية
    Quero voltar para casa agora, para a instituição. Open Subtitles أنا أودّ أن أعود للبيت الآن إلى المؤسسة.
    A Grey tem a tábua de pregos humana e tu tens a instituição que precisa de um enema. Open Subtitles ‫وأنت لديك المؤسسة ‫التي تحتاج حقنة شرجيّة
    - Querido, Eu estou a tratar disso. Entrei com um processo contra a instituição. Open Subtitles عزيزي , انا معتنية بها رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة
    Bem, ofereci ao Daniel a oportunidade de não só vingar a morte da sua mulher, como também de destruir a instituição que ordenou o seu assassínio. Open Subtitles لقد عرضت على دانيال ليس فقط أن ينتقم لموت زوجته بل ليدمّر كامل المؤسسة التي أمرت بهذا
    Se a instituição arrecada assim tanto, ele podia estar a roubar. Open Subtitles ‫فكيف كان يدفع لكل ذلك؟ ‫حسناً، إذا كانت المؤسسة الخيرية ‫يدخلها الكثير من النقد
    Então está atrás das pessoas que criaram a instituição. Open Subtitles إذًا، إنه يسعى خلف الناس الذين أسسوا تلك المؤسسة
    Digam às pessoas o que significa. Quando o colocamos em inglês simples quase que forçamos a instituição a dar automaticamente uma indicação às pessoas, que lhes permita evitarem correr riscos. TED عندما تضعه بلغة إنجليزية سهلة فأنك تقريباً ترغم المؤسسة لتعطي الناس خياراً، تلقائياً من ذلك، وليس تعريض أنفسهم للمخاطر.
    a instituição com a qual me casei. Open Subtitles فإني أعني المؤسسة التي تزوجتها
    Ainda mais, um rápido olhar à performance histórica do Banco Mundial revela que a instituição que é publicamente aclamada para ajudar países pobres a desenvolverem-se e aliviar a pobreza não fez nada a não ser aumentar a pobreza e o fosso da riqueza, Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، نظرة خاطفة على سجلات البنك الدولي ،وهي المؤسسة التي تدّعي علنا مساعدة الدول الفقيرة على التطوير والتخفيف من حدة الفقر ، لم تفعل شيئا سوا زيادة الفقر و توسيع فجوة الثروة
    Olá, está a ligar para a instituição Penal Federal de Litchfield. Open Subtitles - لقد وصلت الى - (المؤسسة التأديبية الفدرالية في (ليتشفيلد
    Os aposentos eram fracos, o serviço era lento e depois, achei que a instituição não tinha nada mais para me oferecer, por isso, vim-me embora. Open Subtitles المسكن كان قذراً والخدمة كانت بطيئة وبعد ذلك أدركت أن المُؤسسة ليس لديها أي شيء لمُبادلتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus