"a intenção de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقصد أن
        
    • بقصد
        
    • أنوي أن
        
    • اي نية
        
    • عزمتِ على
        
    Não. Eu não tive a intenção de a confrontar antes. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أكون عدائية من قبل
    Não tive a intenção de te deixar auto consciente. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع
    Não tenho a intenção de me defender. Estou tão aflito como vós. Open Subtitles . لم أكن أقصد أن أصون نفسي
    Fui à reunião com a intenção de fazer uma emboscada a Mr. Burns. Open Subtitles بالفعل ذهبت لاجتماع البلدة بقصد إعداد كمين للسيد برنز
    Às vezes, como minha mente está examinando as coisas que preciso fazer, demora um pouco até eu chegar ao ponto que interessa, que é a intenção de criar meu dia. Open Subtitles حسناً , أحيانا.. و بسبب أن عقلي يحتاج لفحص الأشياء التي أنوي أن أكونها.. يحتاج الأمر بعض الوقت لأحسم النية التي أقصدها
    Não tenho a intenção de o deter, e és tu quem me está a ajudar. Open Subtitles ليس لدي اي نية لوقفه و انت من يساعدني
    Maléfica. Prometi... se tens a intenção de roubar a felicidade da Aurora, vais falhar. Open Subtitles (ماليفسنت)، أؤكّد أنّكِ إذا عزمتِ على سلب سعادة (أورورا)...
    Não tive a intenção de a enganar. Open Subtitles لم أقصد أن أعطيك الفكرة الخطأ
    Desculpem-me, não tinha a intenção de ganhar. Open Subtitles -أنا أسف, لم أقصد أن أهزمكْ في اللعبة.
    Deves acreditar em mim nunca tive a intenção de prejudicar você. Open Subtitles يجب أن تصدقي بأنني لم أقصد أن أوذي (إيثر) أو قومه
    Não tive a intenção de roubar nada, Henry. Open Subtitles اسمع، لم أقصد أن (أسرق أيّ شيءٍ يا(هنريّ
    Oiça, não tinha a intenção de provocar isto. Open Subtitles لم أقصد أن أسبب لكم أية مشاكل
    Não tive a intenção de me declarar. Open Subtitles لم أقصد أن أتقدم للخطوبة
    Nunca tive a intenção de magoar-te. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أجرحك
    Bem, não é como se tivesse ido lá com a intenção de matar alguém. Open Subtitles حسنا، ليس لو ذهبت إلى هناك بقصد قتل شخص ما.
    A pessoa que tirou a vida a Sandra Mullins pode apenas ser descrita como um maléfico sádico, que fez tal coisa com a intenção de traumatizar, aterrorizar, e inflingir o máximo de dor e sofrimento. Open Subtitles الأن إن الشخص الذي أدّى بحياة ساندرا مولينز لا يمكن أن يوصف إلا بالخبيث العنيف الذي فعل ذالك بقصد العنف و الإرهاب
    O Barnaby Bank guardou o seu dinheiro em carrinhas com a intenção de tirar tudo do distrito, mas o Robin dos Bosques Cibernético atacou primeiro. Open Subtitles مصرف بارنابي كان يحتفظ بالنقد في الشاحنات بقصد أخراجها كلها من المنطقة
    Não tenho a intenção de relembrar a sua carreira incómoda, isto não é um crime. Open Subtitles لا أنوي أن أخدش مهنتك البليدة وتلك ليست جريمة
    Ele sabia muito bem que eu não tinha a intenção de mantê-la. Open Subtitles كان يعرف مسبقاً بأنني لم أكن أنوي أن أفي بها
    Tenho a intenção de procurar que a sua morte não tenha sido em vão, com ou sem o seu apoio. Open Subtitles أنوي أن نرى أن وفاته لم تكن عبثا مع دعمك او بدونة
    Não tinha a intenção de foder com ele. Open Subtitles لم تكن لدي اي نية لكي امارس الجنس معِه
    Malévola. Prometi... se tens a intenção de roubar a felicidade da Aurora, vais falhar. Open Subtitles (ماليفسنت)، أؤكّد أنّكِ إذا عزمتِ على سلب سعادة (أورورا)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus