"a ir para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتجه إلى
        
    • متجهين إلى
        
    • على الذهاب للجزائر
        
    • ذاهبين الى القيادة العامة
        
    • يتوجه إلى
        
    Unidade 1, ele está a ir para a estação do metro. Continuem a perseguição a pé. Open Subtitles الوحدة الأولى، إنه يتجه إلى محطة قطار الأنفاق، تابعوا المراقبة على أقدامكم.
    OK, tenho o Foster, ele está a ir para a sala de fuga dos norte-coreanos. Open Subtitles حسناً،لديً فوستر يتجه إلى غرفة كوريا الشمالية
    Estamos a ir para a pousada, está tudo bem? Open Subtitles نحن متجهين إلى القمرة أأنت بخير؟
    Estão a ir para a ilha grande! Open Subtitles إنهم متجهين إلى الجزيرة
    Da mesma maneira que também ninguém me obrigou a ir para a Algéria! Open Subtitles بنفس الطريقه انا لم أُجبر على الذهاب للجزائر
    Da mesma maneira que também ninguém me obrigou a ir para a Algéria! Open Subtitles بنفس الطريقه انا لم أُجبر على الذهاب للجزائر
    Não estamos a ir para a esquadra, pois não? Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين الى القيادة العامة صحيح؟
    Eles devem estar a ir para a cidade. Open Subtitles حسناً، الكثير يتوجه إلى المدينة .من أجل البحث عن العمل
    Está a ir para a fronteira! Open Subtitles إنه يتجه إلى ذلك المرآب
    Estão a ir para a vila. Open Subtitles إنه يتجه إلى القرية
    O alvo está a ir para a ponte. Open Subtitles الهدف يتجه إلى الجسر
    Estávamos a ir para a costa hoje. Open Subtitles كنا متجهين إلى الشاطئ اليوم
    Estão a ir para a ilha grande! Open Subtitles إنهم متجهين إلى الجزيرة
    Não estamos a ir para a esquadra, pois não? Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين الى القيادة العامة صحيح؟
    O transportador não está a ir para a fronteira. Open Subtitles الناقل لا يتوجه إلى الحدود
    Ele está a ir para a saída da Praça Dewey. Open Subtitles إنه يتوجه إلى مخرج ميدان (ديوي). علم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus