"a irmã que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخت التي
        
    • شقيقتي التي
        
    A irmã, que correu esse risco, foi posta num campo de educação. TED الأخت التي قامت بهذا العمل الشجاع تم وضعها في معسكر تعليم
    Duvida que ele consiga encontrar a irmã que procuras? Open Subtitles أتشكّين بقدرته على إيجاد الأخت التي تبحثين عنها؟
    Kelly, sou a irmã que nunca tiveste. Open Subtitles يا كيللي. إنني الأخت التي لم تحصلي عليها أبداً
    Essa é a irmã que eu me lembro. Open Subtitles تلك هي شقيقتي التي أتذكرها
    Tenho de jantar com a irmã que não conheço, e o pai biológico que ela odeia, porque desististe de trabalhar para o Obama? Open Subtitles يجب أن أتناول العشاء مع شقيقتي التي لا أعرفها ووالدها الذي تكرهه لأنكَ تخليت عن عملك مع (أوباما)؟
    Ela é como a irmã que eu nunca tive, é doce. Open Subtitles مثل الأخت التي لم أحظى بها بحياتي انها لطيفة
    - a irmã que eu conheço, nunca acordou antes do meio-dia. Open Subtitles الأخت التي ترعرعت معها لم تكن تستيقظ قبل الظهيرة
    Sempre que te olhava nos olhos, via a tua mãe. a irmã que transformou o meu coração em pedra. Open Subtitles فكلّما نظرت لعينيك رأيت أمك، الأخت التي حوّلت قلبي لحجر.
    "a irmã que eu conheci e com quem adorei crescer Open Subtitles الأخت التي عرفتها و أحبت النضوج
    a irmã que não foi abusada pelo tio. Open Subtitles الأخت التي لم يعتدي عليها عمها
    Tu és a irmã que eu nunca conheci. Open Subtitles أنتِ الأخت.. التي لم أقابلها قط
    Eu sou a irmã que queres, Zelena. Jamais te contentarias com menos. Open Subtitles أنا الأخت التي تريدينها يا (زيلينا) فما كنتِ لترضي بالقليل أبداً
    a irmã que anda com ele é tarada. Open Subtitles تلك الأخت التي ترافقه مجنونه
    Tu és a irmã que eu nunca tive. Open Subtitles أنت الأخت التي لم أحظى بها قط
    a irmã que nunca tive. Open Subtitles الأخت التي لم أظفر بها
    a irmã que te abandonou não foi a Phoebe. Open Subtitles فيبي" ليست الأخت" التي تركتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus