"a jóia da coroa" - Traduction Portugais en Arabe

    • جوهرة التاج
        
    • جوهرة تاج
        
    Permitir que os russos caíam, isso seria a jóia da coroa. Open Subtitles السماح للروس أن يمزقوا ما ينبغي أن يكون جوهرة التاج في إدارتك..
    a jóia da coroa. O tesouro perdido dos Argonautas. Open Subtitles أنها جوهرة التاج الكنز المفقود لبحارى "أرجو"
    Metro City, a jóia da coroa. Open Subtitles جوهرة التاج. جميلة، أليس كذلك؟
    Roubas a jóia da coroa da alma de um homem e a tua única desculpa é um cliché saído de um postal? Open Subtitles .. تسرق جوهرة تاج روح رجل وعذرك الوحيد مجرد شعور أحمق بالعاطفة؟
    O velhote custou-nos a jóia da coroa do nosso império. Open Subtitles كلفنا ذلك العجوز الخسيس القذر جوهرة تاج إمبراطوريتنا
    A casa do Nick, a vossa, é sempre a jóia da coroa. Open Subtitles لذلك منزلك دائما هو جوهرة التاج
    a jóia da coroa de todo o arquipélago. Open Subtitles يا جوهرة التاج في كل الأرخبيل! الأرخبيل = مجموعة جزر
    Mas agora a costelazinha é a jóia da coroa da Malphasta Corporation e conduzo um Porsche Boxster vermelho. Open Subtitles ولكن الآن riblet هي جوهرة التاج لمؤسسة Malphasta - وأنا أقود سيارة بورش بوكستر الأحمر.
    Essa é a jóia da coroa roubada do saque da Good Fortune. Open Subtitles هذه هي جوهرة التاج المأخوذة من غنيمة سفينة "الحظ السعيد"
    E a jóia da coroa. Open Subtitles وهنا جوهرة التاج.
    a jóia da coroa do reino lucian. Open Subtitles جوهرة التاج في مملكة "لوسيس"
    a jóia da coroa do nosso Sistema Solar: Saturno. Open Subtitles جوهرة تاج نظامنا الشمسي ، زُحل
    Esta, claro, é a jóia da coroa... Open Subtitles هذا ، بالطبع جوهرة تاج المعرض
    Genserico surge como ameaça ao atacar a jóia da coroa do império, Open Subtitles يظهر (غايزرِك) كَتهديد عندما .قام بالهجوم على جوهرة تاج الإمبراطورية
    a jóia da coroa de Agrabah dada livremente. Open Subtitles جوهرة تاج "آجرباه" تُمنح مجّاناً
    a jóia da coroa do Faraó Séti l. Open Subtitles جوهرة تاج الفرعون (سيتى) الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus