Concorda com ela que a jornalista o tem na mira? | Open Subtitles | هل تتفق معها أن الصحفية تسعى ورائك بشكل شخصي؟ |
A que se estava referindo a jornalista americana no avião? | Open Subtitles | مالذي كانت تشير إليه تلك الصحفية الأمريكية على الطائرة؟ |
A editora que tenho em mim quer apenas dizer "obrigada" mas a jornalista tem de perguntar por quê. | Open Subtitles | أعني شخصيتي التنفيذية تود فقط أن تقول لك شكراً لكن شخصيتي الصحفية تود سؤالك لماذا؟ |
Duas equipas. A Ashley e o Henry levam a jornalista, o Will e eu levamos o operador de câmara. | Open Subtitles | فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر |
a jornalista/amiga de fodas do Quinn fodeu-nos oficialmente ao três. | Open Subtitles | رفيقة جماع (كوين) الصحفيّة ورّطتنا ثلاثتنا بشكل رسميّ |
Bem, temos pouco tempo até a jornalista chegar, mas tive uma ideia. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدينا وقت طويل ليصبح المراسل هنا لكني عندي فكرة |
Muito bem, a jornalista vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | حسناً، سيصل المراسل في أيّة لحظة |
Comandante! a jornalista americana não está aqui. | Open Subtitles | ايها القائد ، الصحفية الامريكية غير موجودة |
A Connie acha que a jornalista do Times me tem na mira. | Open Subtitles | كوني تظن أن الصحفية من جريدة التايمز تسعى ضدي شخصياً |
Não, quem se devia preocupar é a jornalista que me quer despedido. | Open Subtitles | الصحفية في جريدة التايمز التي تسعى وراء طردي من العمل هل التي يجب أن تكون قلقة |
É por causa de algo que a jornalista japonesa disse? | Open Subtitles | أهذا بسبب شئ قالته تلك الصحفية اليابانية؟ |
Como ela não tem ido ao escritório há vários dias a jornalista interior está tentando sair. | Open Subtitles | لأنها لم تذهب للعمل لفترة طويلة الصحفية التي بداخلها تحاول الخروج |
Foi um grande espectáculo, aquele que armou com a jornalista. | Open Subtitles | إذن، كان هذا مجرد عرض مافعلتيه في الخارج مع المراسلة الصحفية |
a jornalista voltou. Fica com ele todo o dia. | Open Subtitles | لقد عادت تلك الصحفية أريدك أن تبقى معه طوال اليوم |
Vou convidar a jornalista, a da bandolete e a Sarah, que conheci no Jane Hotel. | Open Subtitles | سوف اسأل الصحفية وصاحبة طوق الشعر وتلك الفتاة سارة |
Mas agora mandaram-nos abrandar até descobrirmos quem é, e enquanto descobrires o quanto a jornalista sabe sobre o que estamos a fazer. | Open Subtitles | لكن الاّن تم أمرنا بالتنحى حتى نعلم من فعلها , و حتى نعلم كم من القدر تعلم الصحفية عن ما نفعل |
Em Londres, a jornalista Heather Brooke recebeu cópias não revistas dos cabos do Departamento de Estado por parte de alguém da WikiLeaks. | Open Subtitles | فى (لندن)، الصحفيّة "هيذر بروك" سَربَتّ نُسخ غير مُنقّْحة، لبرقيات "وزارة الخارجية" من قِبل شخص داخل "ويكيليكس". |
a jornalista disse que me percebia. | Open Subtitles | الصحفيّة قالت أنك تفهمني |
Devias ter pensado nisso, antes de teres chamado a jornalista. | Open Subtitles | أتمنى أنك فعلتِ ذلك أمام ذلك المراسل |
a jornalista deve ter-se enganado nas horas. | Open Subtitles | لا بدّ أن المراسل أخطأ في تحديد الوقت |