Quase cem anos mais tarde, em 1947, a LEGO apareceu com isto. | TED | لاحقا وبعد حوالي مئة عام، سنة 1947، جاءت ليغو بهذه. |
a LEGO, essencialmente, pegou o tijolo de cimento, o bloco de construção do mundo e transformou-o no bloco de construção da nossa imaginação. | TED | أساسا قد أخذت ليغو وحدات الخرسانة، ووحدات بناء العالم، وحولتها إلى وحدات بناء مخيلاتنا. |
a LEGO é uma empresa que conseguiu que todos acreditassem que a LEGO era do seu país natal. | TED | ليغو هي شركة نجحت في جعل الجميع يعتقد أن ليغو هو جزء من موطنهم، |
a LEGO não paga direitos de autor, estranhamente, mas um utilizador fez isto e acabou por ser vendido. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
E há um tipo a vender estes acessórios tipo armas, para Lego, porque a LEGO — os dinamarqueses — não, eles não são dados a armas. | TED | وهناك متأنق يقوم ببيع أجزاء الأسلحة هذه لمؤسسة ليغو، لأن مؤسسة ليغو -- الدنماركية -- ليست، لديها تعامل مع البنادق. |
a LEGO tornou-o acessível. | TED | جعلتها ليغو في المتناول. |
Temos a Nestlé, que criou a Nespresso, temos a LEGO a fazer filmes de animação a Toyota que criou os híbridos, a Unilever que promove a sustentabilidade — existem muitos exemplos, e os benefícios são enormes. | TED | لدينا شركة نستله التي أنتجت " نيسبريسو" و أيضاَ ليغو التي أنتجت أفلام الرسوم المتحركة، تويوتا التي أنتجت السيارات الهجينة، يونيليفر التي تدفع بإتجاه الاستدامة هناك العديد من الأمثلة، والمنافع هائلة. |