A Lei da União de Facto aprovada pela assembleia legislativa estatal estende os benefícios a companheiros do mesmo sexo dos funcionários estatais. | Open Subtitles | أن قانون الشراكة المنزلية الذي أقره المجلس التشريعي للولاية، أن تنقل الفوائد إلى شركاء موظفي الدولة من نفس الجنس. |
A Lei da União de Facto dá-vos a opção de atribuir benefícios. | Open Subtitles | قانون الشراكة المحلية. يعطيكم خيار منح الفوائد. |
E se o Governador disser que graças aos Freeholders percebeu que A Lei da União de Facto está mal configurada e que ele está disposto a apoiar a alteração da lei? | Open Subtitles | ماذا عن أن المحافظ يقول أنه بفضل الملاّك. قد أدرك أن قانون الشراكة المحلى معيب. وهو يعتزم دعم تغيير القانون. |
A luta de Laurel e Stacie levou a Assembleia Legislativa de New Jersey a rectificar A Lei da União de Facto concedendo pensões aos companheiros dos funcionários públicos de New Jersey. | Open Subtitles | محاربة (لورين) و(ستاسي) ألهمت السلطة التشريعية بولاية (نيو جيرسي) بتعديل قانون الشراكة المنزلية, مما يضمن وصول رواتب التقاعد إلى كل العاملين الحكوميين بولاية (نيو جرسي) |