Isto é a Lei de Moore nos últimos 100 anos. | TED | هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية. |
a Lei de Moore proporcionou objetos com 10 mícrones ou menos. | TED | قانون مور أثبت أشياء من 10 ميكرون و أقل. |
Ela tinha uma indefensável posição sobre a Lei de Moore. | Open Subtitles | لديهاى موقف لا يمكن تبريره على قانون مور |
Torna o silício tão importante como o alumínio, e aumentará no futuro acrescentando mais antenas para chegar a 350 para maior sensibilidade e aplicando a Lei de Moore para maior capacidade de processamento. | TED | إنها تجعل من السيليكون مهما بقدر أهمية الألومنيوم. وسنطورها في المستقبل بإضافة هوائيات يصل عددها إلى 350 للحصول على مزيد من الدقة والإستفادة من قانون مور في الحصول على سرعة معالجة أكبر. |
a Lei de Moore não foi o primeiro paradigma a trazer o crescimento exponencial à informática. | TED | مع العلم أن قانون موور لم يكن النموذج الأول ليطبق النمو الأسي على الحاسبات |
a Lei de Moore é operacional, mas a Lei de Murphy também é. | TED | قانون مور فعال، وكذلك قانون مورفي. |
O novo chip não foi testado, mas a Lei de Moore diz que vai ser significativamente mais rápido e robusto que o original. | Open Subtitles | الأن، الشريحة الجديدة لم تختبر لكن، قانون "مور" يبينأنها ستكون أسرع بكثير وأكثر نشاط من الأصلية |
Os transístores mais avançados hoje têm 65 nanómetros, e já tive o prazer de investir em empresas que me dão muita confiança de que a Lei de Moore será ampliada até chegar aproximadamente à escala de 10 nanómetros. | TED | أحدث ترانزستورات موجودة اليوم هي 65 نانوميتر , و قد رأينا , وكان لي الشرف للاستثمار فيها , شركات أولتني ثقة كبيرة للعمل على إتساع مدي قانون مور على طول الطريق تقريبا الى مقياس عشرة نانوميتر . |
Mas os e-quilómetros seguem a Lei de Moore. | TED | لكن الأميال الكهربائية تتبع قانون " مور" . |
a Lei de Moore é apenas relevante para... | Open Subtitles | .. قانون مور له صلة فقط ب |
Uma vez que sabemos e devemos acreditar — porque a Lei de Moore tem sido uma constante, quer dizer, tem havido um progresso bem previsível nos últimos 40 anos ou algo assim. | TED | معطياتنا اننا نعرف و من المفترض ان نؤمن -- لان قانون مور , يمثل استمرارية , اقصد , انه كان من المتوقع هذا التقدم خلال ال 40 عاما الماضية او ما يقاربها . |
Vocês conhecem a Lei de Moore? | Open Subtitles | هل تعلمون بشأن "قانون مور"؟ |
Eu sei que todos conhecem a Lei de Moore, mas ainda é mais amplo do que isso; estende-se em muitos casos, por exemplo, ao software estende-se às comunicações, à banda larga e assim por diante | TED | أعلم أنكم تعرفون كل شيء عن (قانون مور) ولكن في الواقع، فالأمر يمتد إلى نطاق أوسع من ذلك، يمتد إلى الكثير من الحالات، إلى البرمجيات، على سبيل المثال، كما يمتد إلى الاتصالات، وعرض النطاق الترددي وهكذا دواليك. |
O que vai acontecer quando a Lei de Moore chegar ao fim? | TED | فيقول الناس "ماذا سيحدث حين يصل قانون موور للنهاية"ـ |
com a velocidade com que os dados genéticos estão a ser depositados no GenBank, a Lei de Moore é a linha azul. | TED | إلا أنه عندما تضع ذلك جنبا الى جنب مع السرعة التي تودع بها بيانات الجينات في بنك الجينات، فإن قانون موور صحيح هنا: إنه الخط الأزرق. |
Isto vai obrigar os computadores a evoluir mais depressa do que têm estado a evoluir, porque até agora nenhuma aplicação exigiu esta necessidade de andar mais depressa do que a Lei de Moore. | TED | هذا سيدفع الكمبيوترات لأن تنمو بسرعه أكثر. وهي تنمو بسرعه لهذا السبب إلي الآن لم تكن هنلك تطبيقات كنا في حوجه لها تحتاج لتنمو بسرعه أكبر من قانون موور. |