Não é que eu ligue a futebol ou às suas superstições, mas, se fosse eu a ler os sinais, não mandava um tipo dos Eagles, cujo lema pessoal é Excelsior, à merda de um jogo dos Giants, | Open Subtitles | مع أنّي لا أبالي البتّة بكرة القدم أو بخرافاتك لكنْ لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات، ما كنت لأرسل '' مشجّعَ '' إيغل '' ذا شعار '' قُدماً |
Apesar de todos estes desenvolvimentos positivos, Pat, devo dizer que se sou eu a ler os sinais, tenho de ver uma prova de que estás pronto para retomar o nosso casamento. | Open Subtitles | بالرغم مِنْ كلّ هذه التطوّرات (بات) لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات فأحتاج لرؤية شيءٍ يبرهن استعدادك لمتابعة زواجنا |
"...mas, se fosse eu a ler os sinais..." | Open Subtitles | '' ... لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات... '' |
Sabes que não sou bom a ler os teus sinais. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لست جيدة في قراءة الإشارات الخاصة بك. |
Perguntei-me se estaria disposto a ler os meus poemas? | Open Subtitles | كنت أتساءل بخصوص ان كنت ترغب في قراءة بعض شعري |
Ela passou 6 meses a ler os teus poemas. E gostou. | Open Subtitles | لقد أمضيت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة و قد أحببتها . |