Pensarei em si quando a levar para o leito nupcial. | Open Subtitles | . سأفكر بشأنك عندما آخذها إلى فراش الزواج |
Tenho de a levar para as urgências. | Open Subtitles | عليّ أن آخذها إلى غرفة الطوارئ |
O Capitão Yonoi deu-me uma madeixa do cabelo de Jack Celliers e pediu-me para a levar para a aldeia dele no Japão e a consagrar ao seu santuário. | Open Subtitles | القائد ( يونوي ) أعطاني خصلة من شعر ( جاك سيليرس ) طلب منّي أن آخذها إلى قريته في ( اليابان ) |
Temos de a levar para um sítio que possamos inundar. Na àgua ela torna-se sangue e carne. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Temos de a levar para o hospital Ajuda-me a pô-la no carro? | Open Subtitles | حصلت لديها نوبة قلبية يجب أن نأخذها إلى المستشفى |
Gostaria de a levar para Atlantis. | Open Subtitles | أود أن آخذها إلى (آتلانتس) |
- Temos de a levar para o hospital! | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى المشفى، إنها بحالة سيئة |
Depois, a Piper desmaiou e nós tivemos de a levar para o hospital. | Open Subtitles | ثم أغمي على (بايبر)و اضطررنا أن نأخذها إلى المشفى |
A Nora está a ter o bebé. Temos que a levar para um hospital. | Open Subtitles | إن (نورا) تضع مولودها علينا أن نأخذها إلى المستشفى |