A propósito, foram vocês que puseram a liberdade de imprensa na Constituição. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنتم من قمتم بوضع حرية الصحافة في الدستور |
Não há dúvida que fiz ver ao Liberty Valance a liberdade de imprensa. | Open Subtitles | انا متأكد قلت لليبرتي فالنس عن حرية الصحافة |
Respeito a liberdade de imprensa, mas não tenho respeito pelo tipo de jornalismo... praticado pelo Washington Post. | Open Subtitles | أنا أحترم حرية الصحافة و لكني لا أحترم هذا النوع من الصحافة هذا النوع من الصحافة الرثة الذي تمارسه الواشنطون بوست |
Neste país, a liberdade de imprensa só pode ser mantida através da vigilância do povo e do Parlamento, bem como através da coragem dos próprios jornais. | Open Subtitles | ...حرية الصحافه فى هذه البلاد يمكن الحفاظ عليها.. ..فقط بيقظة الشعب |
Jornal da escola. Familiarizado com a liberdade de imprensa? | Open Subtitles | جريدة المدرسه حرية الصحافه ؟ |
O que está em jogo é apenas a 1ª Emenda da Constituição, a liberdade de imprensa e talvez o futuro do país. | Open Subtitles | لن يؤثر التحقيق إلا في المادة الأولى من الدستور حرية الصحافة و ربما مستقبل تلك الدولة |
Esqueceu-se que a liberdade de imprensa é um direito constitucional? | Open Subtitles | هل نسيت أنّ حرية الصحافة يحميها الدستور؟ |
a liberdade de imprensa não é um privilégio só dos livres. | Open Subtitles | حرية الصحافة لا ينبغي ان تكون فقط للاحرار ؟ |
"a liberdade de imprensa não é um privilégio só dos livres." | Open Subtitles | حرية الصحافة لا يفترض ان تكون امتياز فقط للاحرار |
Com a liberdade de imprensa, TV, filmes de Hollywood, escolas, universidades, religiões, eles são todos... | Open Subtitles | حرية الصحافة والتلفزيون و أفلام هوليوود ، المدارس والجامعات و الأديان ،،، |
Sei que o que ela fez é questionável, mas a liberdade de imprensa não devia matar, não aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ما فعلته كان مشكوك فيه ولكن حرية الصحافة لا ينبغي أن تتسبب في قتلك ليس في هذا البلد |
Mas o SecureDrop é apenas uma pequena parte do "puzzle" para proteger a liberdade de imprensa no século XXI. | TED | إن "سيكيور دروب" في الحقيقة، ليس الا جزءا صغيراً من اللغز والذي يقوم بحماية حرية الصحافة في القرن الواحد والعشرين. |
Tem um artigo de jornal que fala sobre a liberdade de imprensa. | Open Subtitles | هناك مقالة كتبها عن حرية الصحافة |
a liberdade de imprensa não é uma licença para caluniar. | Open Subtitles | حرية الصحافة ليست رخصة للإفتراء |
a liberdade de imprensa. | Open Subtitles | انها حرية الصحافة |
Não foi a liberdade de imprensa. Foi um criminoso. | Open Subtitles | لم نكن حرية الصحافة كانت ( فيفان برنسيس ) في طريق الخطأ |