A vida, a liberdade e a busca pela felicidade. | Open Subtitles | لذا فإننا نتوق للحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة. |
É suposto que levemos a liberdade e a democracia, à gente que delas necessita! | Open Subtitles | المفروض ان نحضر الديموقراطية والحرية للناس التى تحتاجها |
Outra pessoa disse que era "a liberdade e manterem uma mente aberta uns com os outros". | TED | قال آخر بأنه كانت: "الانعتاق والحرية وانفتاح الذهن تجاه بعضهم البعض." |
Não, o tempo para a justiça o tempo para a liberdade e o tempo para a igualdade é sempre, é sempre, agora mesmo! | Open Subtitles | وقت العدالة, وقت الحرية و وقت المساواة هو دائما و دائماً الآن |
a liberdade e a beleza natural são simplesmente boas demais para renunciar... | Open Subtitles | الحرية و الجمال البسيط لانها ثمينة جدا و من الصعب عليك ان تفوتها |
Em que todos os homens, todas as mulheres, todas as pessoas transexuais, sejam criadas igualmente, e desfrutem os direitos inalienáveis dados pelo vosso criador, incluindo a vida, a liberdade e a busca da felicidade? | TED | إن جميع الرجال والنساء، وحتى الأشخاص المتحولون خلقوا سواسية بحقوق غير قابلة للانتقاص وهبها لهم الخالق، بما فيها الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة. |
E termina assim: "Este telégrafo é um instrumento fantástico para difundir a religião, "a civilização, a liberdade e o direito pelo mundo." | TED | و هي تنتهي هكذا : " هذه البرقية هي أداة رائعة لنشر الدين ، الحضارة والحرية والقانون في جميع أنحاء العالم. " |
"... são a vida, a liberdade e a procura da felicidade. " | Open Subtitles | الحياة والحرية والسعي من اجل السعادة |
E a liberdade e a paz necessitam de medo e morte? | Open Subtitles | والحرية والسلام تتطلب الترهيب والموت ؟ |
É uma imprensa liberal dominante a mentir-te sobre a vida, a liberdade, e o teu direito dado por Deus de andares armado. | Open Subtitles | إنها وسائل الإعلام الليبرالية تكذب عليكم عن الحياة والحرية وهبة الرب في حمل الأسلحة النارية ... |
Nós, conservadores, acreditamos em dar às pessoas a liberdade e a oportunidade de concretizarem o seu potencial, especialmente os jovens. | Open Subtitles | نحن المحافظون نؤمن بأن نعطي الناس الحرية و الفرص من أجل.. من أجل أن يتابعوا طموحاتهم خصوصاً الصغار منهم. |
E aqueles que ainda amam, a liberdade e a procura da felicidade juntaram-se para elaborar um plano para seguirmos em frente. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا |
Estes são elementos da cultura em geral mas estou também muito interessado na cultura política e em perceber se a liberdade e a democracia são apreciadas ou se existe uma cultura politica de autoritarismo em que o Estado impõe estas coisas aos seus cidadãos. | TED | انه امرٌ مرتبط بالثقافة العامة للمنطقة كما اني اظن ان هذا متعلق بالثقافة السياسية ومفهوم الحرية و الديموقراطية و تقديرهما و متعلق ايضاً بالسلطات الحاكمة المستبدة في تلك الثقافات ومدى تعاملها مع هذه التصرفات للحد منها و ردع المواطنين عنها |