"a liberdade e" - Traduction Portugais en Arabe

    • والحرية
        
    • الحرية و
        
    A vida, a liberdade e a busca pela felicidade. Open Subtitles لذا فإننا نتوق للحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    É suposto que levemos a liberdade e a democracia, à gente que delas necessita! Open Subtitles المفروض ان نحضر الديموقراطية والحرية للناس التى تحتاجها
    Outra pessoa disse que era "a liberdade e manterem uma mente aberta uns com os outros". TED قال آخر بأنه كانت: "الانعتاق والحرية وانفتاح الذهن تجاه بعضهم البعض."
    Não, o tempo para a justiça o tempo para a liberdade e o tempo para a igualdade é sempre, é sempre, agora mesmo! Open Subtitles وقت العدالة, وقت الحرية و وقت المساواة هو دائما و دائماً الآن
    a liberdade e a beleza natural são simplesmente boas demais para renunciar... Open Subtitles الحرية و الجمال البسيط لانها ثمينة جدا و من الصعب عليك ان تفوتها
    Em que todos os homens, todas as mulheres, todas as pessoas transexuais, sejam criadas igualmente, e desfrutem os direitos inalienáveis dados pelo vosso criador, incluindo a vida, a liberdade e a busca da felicidade? TED إن جميع الرجال والنساء، وحتى الأشخاص المتحولون خلقوا سواسية بحقوق غير قابلة للانتقاص وهبها لهم الخالق، بما فيها الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    E termina assim: "Este telégrafo é um instrumento fantástico para difundir a religião, "a civilização, a liberdade e o direito pelo mundo." TED و هي تنتهي هكذا : " هذه البرقية هي أداة رائعة لنشر الدين ، الحضارة والحرية والقانون في جميع أنحاء العالم. "
    "... são a vida, a liberdade e a procura da felicidade. " Open Subtitles الحياة والحرية والسعي من اجل السعادة
    E a liberdade e a paz necessitam de medo e morte? Open Subtitles والحرية والسلام تتطلب الترهيب والموت ؟
    É uma imprensa liberal dominante a mentir-te sobre a vida, a liberdade, e o teu direito dado por Deus de andares armado. Open Subtitles إنها وسائل الإعلام الليبرالية تكذب عليكم عن الحياة والحرية وهبة الرب في حمل الأسلحة النارية ...
    Nós, conservadores, acreditamos em dar às pessoas a liberdade e a oportunidade de concretizarem o seu potencial, especialmente os jovens. Open Subtitles نحن المحافظون نؤمن بأن نعطي الناس الحرية و الفرص من أجل.. من أجل أن يتابعوا طموحاتهم خصوصاً الصغار منهم.
    E aqueles que ainda amam, a liberdade e a procura da felicidade juntaram-se para elaborar um plano para seguirmos em frente. Open Subtitles و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا
    Estes são elementos da cultura em geral mas estou também muito interessado na cultura política e em perceber se a liberdade e a democracia são apreciadas ou se existe uma cultura politica de autoritarismo em que o Estado impõe estas coisas aos seus cidadãos. TED انه امرٌ مرتبط بالثقافة العامة للمنطقة كما اني اظن ان هذا متعلق بالثقافة السياسية ومفهوم الحرية و الديموقراطية و تقديرهما و متعلق ايضاً بالسلطات الحاكمة المستبدة في تلك الثقافات ومدى تعاملها مع هذه التصرفات للحد منها و ردع المواطنين عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus