"a longo" - Traduction Portugais en Arabe

    • البعيد
        
    • الطويل
        
    • طويل
        
    • المدى القصير
        
    • طويلة المدى
        
    • بعيدة المطاف
        
    • وأبعد نظراً
        
    Em suma, usar organismos alterados para nos ajudar a habitar um novo planeta a curto e a longo prazo. TED في الواقع سنستخدم الكائنات المصممة وراثياً لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما سواء على المدى القريب أو البعيد.
    a longo prazo, acho que ser sensível é mais importante do que ter um corpo mesmo espectacular. Open Subtitles و فى الوقت البعيد اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من جسم جميل جدا جدا اجدا
    mas talvez a longo prazo, estamos melhor com homens deste tipo. Open Subtitles ولكن مع المدى البعيد ربما سنكون أفضل حالاً بنوعه هذا
    E não funciona a longo prazo porque, para governar pelo medo e pela crueldade, temos de criar divisões. TED ولن تنجح على المدى الطويل لأن الحكم عن طريق الخوف والقسوة، يحتم عليك أن تخلق انقسامًا.
    Estas instalações não estão preparadas para manutenção a longo prazo. Open Subtitles إنّ هذه الوسيلة ليست مُصمَّمة للصيانة على المدى الطويل
    Se procuras uma mudança a longo prazo, avalia a forma como pensas das tuas capacidades e talentos. TED إذا كنت تتطلع إلى تغييرٍ طويل الأمد، فأعِد النظر في طريقة تفكيرك في قدراتك ومواهبك.
    A curto prazo, às vezes podemos enganar-nos a nós próprios ao pensar que existem objetivos opostos, mas a longo prazo, em última análise, estamos a aprender, área após área, que isso não é verdade. TED في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً
    Conhecemos agora os circuitos cerebrais da imaginação, do planeamento a longo prazo. TED ونحن نعلم الأن دورة المخ الخاصة بالخيال و الخطط طويلة المدى
    Estava a bisbilhotar, a interrogar-me sobre si, sobre os seus planos a longo prazo. Open Subtitles أعتقد بأنّي كنت أتسكّع بالجوار, أتساءل عنك, عن خططك بعيدة المطاف.
    Já que és incapaz de dar a outra face, presumo que haja uma estratégia mais profunda a longo prazo. Open Subtitles بما أنّك معتادٌ على تولّي المبادرة فأظنُّ أنّ هناكَ استراتيجيّةً أعمق وأبعد نظراً
    A poeira depositada nos dentes e mucosas da boca é tóxica, a longo prazo pode causar cancro. Open Subtitles أن الغبار الذي يترسب فوق السنان والأغشية المخاطية سام. وقد يسبب السرطان على المدى البعيد.
    a longo prazo, quero expandir-me para o mercado de língua inglesa. Open Subtitles أرغب على المدى البعيد في التوسع لدى سوق القراء بالإنجليزية
    As populações são pequenas, a reprodução consanguínea é terrível a longo prazo. Open Subtitles هذه الجمهرة صغيرة، و آثار التناسل الداخلي على المدى البعيد خطيرة
    a longo prazo, tenho imensa fé no nosso engenho coletivo e interligado. TED لدي ثقة كبيرة على المدى البعيد في إبداعنا الجماعي والمترابط.
    Mas é só metade da história se quisermos tentar resolver os problemas da pobreza, porque não é sustentável a longo prazo. TED لكنها فقط نصف القصة إذا كنا نتطلع لحل مشاكل الفقر، لأنه ليس مستدماً على المدى البعيد.
    Só quero saber qual é nosso plano a longo prazo. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل
    Pessoas que querem fazer muito dinheiro em pouco tempo e as pessoas que pensam nos efeitos a longo prazo sobre a Islândia. Open Subtitles الناس الذي يُريدونَ جني كميات كبيرة من الأموال في وقت قصير والناس الذي يُفكّرونَ بشأن التأثير الطويل المدى على آيسلندا.
    Ao primeiro sinal de perigo, disponibiliza-se toda a informação e protege-se assim o nome a longo prazo. Open Subtitles أيّة بوادر لأيّة مشكلة تفعل ما بوسعك لإخبار وحماية العامّة وصيانة اسمك على المدى الطويل
    Mas se perdermos, e vamos perder, vamos sofrer a longo prazo. Open Subtitles وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا على المدى الطويل
    Não é apenas a cinco anos. São investimentos a longo prazo. TED انه ليس نتاج خمس سنوات فحسب انه استثمار طويل الامد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus