"a mão no" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدك على
        
    • يدك في
        
    • يدي في
        
    • يده على
        
    • يده في
        
    • يدكِ في
        
    • هذه اليد في
        
    Colocou a mão no ombro do Dr. Chilton na fotografia. Open Subtitles لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره
    Espera que ela termine de pensar e te olhe nos olhos e, se achares apropriado, podes tocar-lhe, talvez pôr-lhe a mão no braço. Open Subtitles انتظر حتى تكف عن التفكير حتى تنظر إليك ثانيةً ثم يمكنك لمسها إن وجدت هذا مناسباً ربما وضع يدك على ذراعها هكذا
    se enfiares a mão no cabelo dela, consegues tirá-la, facilmente? Open Subtitles إن وضعت يدك في شعرها، هل سيسهل عليك إخراجها؟
    Vi-te a pores a mão no bolso quando o abordaste. Open Subtitles لقد رأيتك تضع يدك في جيبك عندما قمت بإيقافه
    Basta pôr a mão no bolso e já está. Open Subtitles سأضع فقط يدي في جيبي لأنه كان هناك و عاد الى يدي مرة ثانية يا حبيبتي
    Fomos chegados. Ele pôs-te a mão no rabo, eram mesmo chegados. Open Subtitles لقد وضع يده على مؤخرتكِ أنا متأكدة أنكما كنتما قريبين
    Enfiou a mão no meu peito. Parou o meu coração. Open Subtitles لقد أدخل يده في صدري، وأوقف قلبي عن النبض
    Colocou a mão no meu bolso, e não senti? Open Subtitles هل وضعتِ يدكِ في جيبي ولم أشعر حتّى بذلك؟
    Fica aí. Põe a mão no puxador. Open Subtitles قف ِ هناك , ضعِ يدك على الباب ، علي التعامل مع الساقطة
    Coloca a mão no peito e repete... Está tudo bem... Open Subtitles ضع يدك على قلبك و ردِّد كل شيء على ما يرام
    E se ele fizer terrorismo coloque a mão no peito e repita Está tudo bem... Open Subtitles و إذا شعرت بالخوف منه ضع يدك على قلبك و ردِّد: كل شيء على ما يرام
    Se deitares a mão no meu filho novamente, eu mato-te. Open Subtitles لا تمد يدك على إبني وإلا سأقتلك
    Se lhe meteres a mão no cabelo, é fácil tirá-la de lá? Open Subtitles إن وضعت يدك في شعرها، هل سيسهل عليك إخراجها؟
    Se lhe meteres a mão no cabelo, é fácil tirá-la de lá? Open Subtitles إن وضعت يدك في شعرها، هل سيسهل عليك إخراجها؟
    Agora mete a mão no saco e tira a minha carteira. Open Subtitles -والآن أريدك أن تُدخل يدك في تلك الحقيبة وتجِد محفظتي
    Então enfiei a mão no meio daquele monte e tirei a melhor, derrubando dúzias pelo chão. Open Subtitles لدا ادخلت يدي في منتصف تلك الكومة واخدت الافضل وتركت العشارات ليسقطون على الارض
    Fico sempre com a mão no frasco dos doces, por assim dizer. Open Subtitles أنا دائما أبقي يدي في جرة الحلويات.
    Ainda recordo o brilho nos olhos do meu pai... quando baixava os olhos para mim, com a mão no meu ombro. Open Subtitles لا أزال أستطيع أن أرى بريق عينا والدي‏ وهو ينظر إليّ يده على كتفي
    Enquanto o Randy mantinha a mão no carro, eu cuidei de outra coisa da minha lista. Open Subtitles ورثما راندي يضع يده على السيارة لكي يفوز بها من أجلي فكرت بأنه علي أن أهتم بمشكلة أخرى عل قائمتي
    Então, meteu a mão no saco e tirou esta t-shirt. Open Subtitles لذا مدَّ يده في حقيبته الصغيرة وأخرج هذا التيشيرت.
    Leroy se posicionou na terceira base, enfiou a mão no bolso... e tirou algo. Open Subtitles ليروي وقف بصورة ممشوقة ثم أدخل يده في جيبه
    Importa-se de pôr a mão no meu bolso? Open Subtitles هل تمانعين بإدخال يدكِ في جيبي؟
    Queriam que descobrisse a mão no deserto. Open Subtitles أرادوا مني أن أجد هذه اليد في الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus