"a média de" - Traduction Portugais en Arabe

    • متوسط
        
    Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? Open Subtitles أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟
    Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? TED ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟
    O ponto preto é a média de toda a atividade cerebral a funcionar em paralelo, em tempo real. TED النقطة السوداء هي متوسط كل تلك الأدمغة التي تعمل على التوازي، بصورة آنية.
    Tem-se modificado ao longo dos anos. Quando esta estátua foi esculpida a média de esperança de vida era provavelmente de 30 anos. TED فعندما تم صنع هذا التمثال كان متوسط عمر الانسان على الاغلب 30 عام
    Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء
    Qual é a média de fluxo para os homens com menos de 45? Open Subtitles حسناً، معدّل متوسط البول لدى الذكور تحت سنّ الـ45، ما هو؟
    Essa é a média de derrotas da promotoria em outros distritos. Open Subtitles حتى الآن، وهذا هو متوسط ? يضرب من داس في الأحياء الأخرى.
    Em sete semanas, a média de idade da nossa audiência desceu três anos. Open Subtitles خلال 7 أسابيع، متوسط أعمار جمهورنا نقص 3 سنوات.
    Mas a média de um homem chinês é de 1,5 metros. Open Subtitles لكن متوسط طول الذكور اليابانيين فقط حوالي 5'7
    a média de tempo de viagem é de 15 horas e meia. TED متوسط مدة السفر هو 15 ساعة ونصف.
    a média de tempo de deslocação é de 10 anos. TED متوسط مدة النزوح تصل إلى 10 سنوات.
    Eu gosto de um bar onde a média de idades seja 55 anos. Open Subtitles انا احب الحانة حيث متوسط الاعمار هو 55
    Não significa que não recordassem os dados que lhes déramos, todos se lembram que a probabilidade média de cancro é de cerca de 30% e que a média de divórcio é de 40%. TED و ليس الأمر كونهم لم يتذكروا الأرقام التي أعطيناهم، الكل يتذكر أنّ متوسط إمكانية الإصابة بالسرطان هو حوالي 30% متوسط إمكانية الطلاق هو 40%.
    Aqui está um facto pouco conhecido a esse respeito: a média de idades dos engenheiros de sistemas, dos controladores na sala naquele dia, era de 26 anos, o que significa, entre outras coisas, que a idade que tinham, quando ouviram o desafio, era de 18 anos. TED إليكم حقيقة غير معروفة عن ذلك: متوسط عمر مهندسي الأنظمة، المراقبون في وحدة/ غرفة التحكم في ذلك اليوم كان 26 عاماً، والذي يعني من بين أمور أخرى، عندما سمعوا هذا التحدي كانت أعمارهم 18 عاماً.
    David, sabe qual a média de idade de um residente aqui no Hilldale? Open Subtitles (ديفيد)، هل تعرف متوسط عمر المقيم هنا في (هيلدايل)؟
    Eu estimei que, só hoje, em todo o mundo, gastámos 106 vezes a média de vida mundial a ensinar pessoas a calcular à mão. TED فلقد قدرت انه في عالمنا هذا نحن ننفق ما يقارب 106 " متوسط حياة ( 64 عام ) " لكي نعلم الناس كيفية القيام بالحسابات بواسطة اليد
    (Aplausos) Se compararmos com a média de desflorestação que tivemos nos últimos dez anos, salvámos 8,7 milhões de hectares, que é o tamanho da Áustria. TED (تصفيق) اذا قارناه مع متوسط ازالة الغابات الذي كان لدينا في العقد الماضي, لقد حافظنا على 8.7 مليون هكتار, ما يشابه مساحة النمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus