Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? | Open Subtitles | أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟ |
Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? | TED | ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟ |
O ponto preto é a média de toda a atividade cerebral a funcionar em paralelo, em tempo real. | TED | النقطة السوداء هي متوسط كل تلك الأدمغة التي تعمل على التوازي، بصورة آنية. |
Tem-se modificado ao longo dos anos. Quando esta estátua foi esculpida a média de esperança de vida era provavelmente de 30 anos. | TED | فعندما تم صنع هذا التمثال كان متوسط عمر الانسان على الاغلب 30 عام |
Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء |
Qual é a média de fluxo para os homens com menos de 45? | Open Subtitles | حسناً، معدّل متوسط البول لدى الذكور تحت سنّ الـ45، ما هو؟ |
Essa é a média de derrotas da promotoria em outros distritos. | Open Subtitles | حتى الآن، وهذا هو متوسط ? يضرب من داس في الأحياء الأخرى. |
Em sete semanas, a média de idade da nossa audiência desceu três anos. | Open Subtitles | خلال 7 أسابيع، متوسط أعمار جمهورنا نقص 3 سنوات. |
Mas a média de um homem chinês é de 1,5 metros. | Open Subtitles | لكن متوسط طول الذكور اليابانيين فقط حوالي 5'7 |
a média de tempo de viagem é de 15 horas e meia. | TED | متوسط مدة السفر هو 15 ساعة ونصف. |
a média de tempo de deslocação é de 10 anos. | TED | متوسط مدة النزوح تصل إلى 10 سنوات. |
Eu gosto de um bar onde a média de idades seja 55 anos. | Open Subtitles | انا احب الحانة حيث متوسط الاعمار هو 55 |
Não significa que não recordassem os dados que lhes déramos, todos se lembram que a probabilidade média de cancro é de cerca de 30% e que a média de divórcio é de 40%. | TED | و ليس الأمر كونهم لم يتذكروا الأرقام التي أعطيناهم، الكل يتذكر أنّ متوسط إمكانية الإصابة بالسرطان هو حوالي 30% متوسط إمكانية الطلاق هو 40%. |
Aqui está um facto pouco conhecido a esse respeito: a média de idades dos engenheiros de sistemas, dos controladores na sala naquele dia, era de 26 anos, o que significa, entre outras coisas, que a idade que tinham, quando ouviram o desafio, era de 18 anos. | TED | إليكم حقيقة غير معروفة عن ذلك: متوسط عمر مهندسي الأنظمة، المراقبون في وحدة/ غرفة التحكم في ذلك اليوم كان 26 عاماً، والذي يعني من بين أمور أخرى، عندما سمعوا هذا التحدي كانت أعمارهم 18 عاماً. |
David, sabe qual a média de idade de um residente aqui no Hilldale? | Open Subtitles | (ديفيد)، هل تعرف متوسط عمر المقيم هنا في (هيلدايل)؟ |
Eu estimei que, só hoje, em todo o mundo, gastámos 106 vezes a média de vida mundial a ensinar pessoas a calcular à mão. | TED | فلقد قدرت انه في عالمنا هذا نحن ننفق ما يقارب 106 " متوسط حياة ( 64 عام ) " لكي نعلم الناس كيفية القيام بالحسابات بواسطة اليد |
(Aplausos) Se compararmos com a média de desflorestação que tivemos nos últimos dez anos, salvámos 8,7 milhões de hectares, que é o tamanho da Áustria. | TED | (تصفيق) اذا قارناه مع متوسط ازالة الغابات الذي كان لدينا في العقد الماضي, لقد حافظنا على 8.7 مليون هكتار, ما يشابه مساحة النمسا. |