"a maior parte do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • معظم ما
        
    Em última análise, a maior parte do que fazemos acontece aqui, com um pensamento normal, com recursos limitados. TED لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد.
    Embora houvesse outros problemas, a maior parte do que aconteceu foram pequenos comportamentos e padrões que foram comprometendo, lentamente, a minha capacidade de trabalhar bem. TED بينما كانت هناك قضايا أكبر، فكان معظم ما حدث سلوكيات وأنماط صغيرة التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.
    a maior parte do que aprendi nos últimos 10 anos não tem sido, de forma alguma, sobre tecnologia. TED معظم ما تعلمته خلال العشر سنوات الماضية لم يكن يتعلق بالتكنولوجيا إطلاقًا.
    Mas percebi que a maior parte do que perdi não era assim tão importante. Open Subtitles ولكننى اكتشفت أن معظم ما فقدته لم يكن بهذه الأهمية
    a maior parte do que os humanos têm a dizer um ao outro é comunicado apaticamente. Open Subtitles معظم ما يريد البشر أن يقولوا لبعضهم هو أن يتواصلوا باللمس
    a maior parte do que vimos foram só coisas digitalizadas, mas apercebi-me disto. Open Subtitles معظم ما رأيناه كان مجرد هراء رقمى ولكنى بعد ذلك لاحظت هذا
    a maior parte do que fazemos, a maior parte do que acreditamos é motivada pela morte. Open Subtitles معظم ما نفعله معظم ما نعتقده محفز بواسطة الموت
    Podes improvisar um bocado, mas a maior parte do que dizes foi concebido lá em cima, tal como tudo o resto em ti. Open Subtitles يمكنك الارتجال قليلا ولكن معظم ما ستقولينه صُمِم في الطابق العلوي تمامًا كبقيتكم
    Podemos ver que já ocupa a maior parte do que hoje conhecemos como China oriental, que é onde vivia a grande maioria dos chineses, e ainda hoje vive. TED وكما ترون .. لقد احتلت معظم ما يعرف اليوم بالصين الشرقية والتي يعيش معظم الصينين فيها اليوم ويتكتل فيها العدد الاكبر من الصينين
    Tal como a maior parte do que aqui se passa. Open Subtitles -ليس من شأنك مثل معظم ما يحدث حول هنا
    a maior parte do que me lembro, preferia esquecer, sabes? Open Subtitles معظم ما أتذكره,أتمنى أن أنساه,تعلمين؟
    a maior parte do que construíram aqui, está agora em ruínas, mas há outro sítio. Open Subtitles معظم ما شيدوه هنا، مدفون بالحطام، لكن... هناك مكان آخر.
    a maior parte do que escrevi eram ideias dele. Open Subtitles معظم ما كتبته جاء عن طريقه
    a maior parte do que sei são apenas histórias. Open Subtitles معظم ما أعرفه مجرد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus