Apenas sabia que ele compreendia algo que A maioria não compreendiam. | Open Subtitles | كنت أعرف فقط أنه يفهم شيئا معظم الناس لا تفهمه |
A maioria não sabe a diferença entre sidra e sumo de maçã. | Open Subtitles | لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح. |
Sei que isto não é fácil para ti. A maioria não consegue lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك |
Porque A maioria não partilha as suas emoções como eu. | Open Subtitles | لأن معظم الرجال لا يشاركون عواطفهم مثلما أفعل |
A maioria não se encontra em mais nenhum lugar do planeta. | Open Subtitles | معظمها لا يوجد في أي مكان آخر على وجه الأرض. |
A maioria não se apercebe de que a maior parte desses suicidas são veteranos da guerra do Vietname, essa geração, e que a sua decisão em acabar com a vida poderá não estar relacionada com a guerra onde combateram há 50 anos. | TED | أغلب الناس لا يدركون أن أغلب المنتحرين هم ممن قاتلوا في حرب فيتنام ذاك الجيل ولربما كان قرارهم قتلك أنفسهم ليس له علاقة بالحرب التي خاضوها قبل 50 عاماً مضت |
A maioria não quer fazer mal. Fantasmas aqui, ali, ninguém se importa. | Open Subtitles | . أكثرهم لا يُريد . الأشباح هنا ، الأشباح هناك ، لا أحد يأبه |
Tu eras nova quando tiveste a Rory. A maioria não é assim. | Open Subtitles | .أنتي كنتي صغيرة عندما أنجبتي روري معظم الناس لم يكونوا بذلك الصغر |
A maioria não imagina o quão competitivo e cansativo é empacotar. | Open Subtitles | معظم الناس لا يُدركون كم أنّ التوضيب التنافسي مُنهك |
A maioria não consegue sequer tirar a agulha. Quanto mais partir uma janela e asfixiar um polícia. | Open Subtitles | معظم الناس لا يستطيعون معالج الأمر بالخارج ناهيك على تحطيمها للنافذة وخداعها لنائب. |
Sabias que A maioria não considera a neuroanatomia afrodisíaca. | Open Subtitles | أنتِ تدركين بأنّ معظم الناس لا يعتبرون التشريح العصبي كمثير جنسي |
A maioria não pode sair dos seus lugares. | Open Subtitles | على كلٍ، معظم الناس لا تستطيع مغادرة عالمهم الخاص |
A maioria não me entende, mas ele entende. | Open Subtitles | معظم الناس لا يفهمونني، لكنه يفهمني. لذا فهذا لطيف. |
A maioria não consegue fazer magia de combate, só em momentos loucos, como um bebé preso debaixo de um carro. | Open Subtitles | معظم الناس لا يمكنهم إجراء معركة السحر إلا فى حالات الجنون مثل رضيع علق تحت سيارة أو شئ من هذا القبيل |
A maioria não gosta do emprego. Eu adoro o meu. | Open Subtitles | معظم الناس لا يحبون عملهم أنا احب عملي |
Ei, A maioria não gosta de nós, mas o Larry gosta. | Open Subtitles | معظم الناس لا يحبّون أن يلتقوني لكن (لاري) يحبّ هذا |
- A maioria não usa, é decoração. | Open Subtitles | معظم الناس لا يستخدمونها إنها فقط للعرض |
A maioria não consegue. | Open Subtitles | معظم الناس لا تستطيع أن تفعل ذلك. |
A maioria não gostam de saltar logo para a cama sem falar. | Open Subtitles | معظم الرجال لا يحبون ...الذهاب الى السرير مباشرة |
O que quero dizer, é que A maioria não acreditaria nessa história, mas... | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّ معظم الرجال لا يصدّقون هذه القصة، ولكن... |
Só que A maioria não percebo. Perco-me quando se trata de computadores, como tu, não é? | Open Subtitles | الآن، معظمها لا أفهمها أتوه عندما يتعلق الأمر بالحواسيب، مثلك، صحيح؟ |
A maioria não chega até nós. | Open Subtitles | معظمها لا يصل إلينا ويترك فجوة سوداء |
- A maioria não tem essa hipótese. Queres dizer alguma coisa à Nicole? | Open Subtitles | أغلب الناس لا يجدون حرية اختيار |
A maioria não pode ser corrigida. | Open Subtitles | أكثرهم لا يمكن تأهيله |
A maioria não tinha dinheiro para embebedar-se. Porquê? | Open Subtitles | معظم الناس لم يستطيعوا تحمل السكر. |