Depois disso, A mamã disse que não tínhamos nada por que dar graças. | Open Subtitles | بعد ذلك، قالت أمي أنه ليس هناك شئ لنكون شاكرين لوجوده |
Sim, mas... não mais do que A mamã disse que eu devia esperar. | Open Subtitles | نعم، لكن أكثر مما قالت أمي أن علي توقعه. |
A mamã disse que Huntington é uma dádiva de Deus. | Open Subtitles | أمي تقول أن داء "هنتنغتون" هبة من عند الرب |
A mamã disse que o jantar está pronto. | Open Subtitles | روري، أمي تقول أن العشاء جاهز |
A mamã disse que tinhas saído com alguém. Como é que correu? | Open Subtitles | أمي قالت أنك ذهبت في موعد غرامي الأسبوع الماضي، كيف كان؟ |
A mamã disse que estarias aqui de manhã... mas não acreditei nela. | Open Subtitles | أمي قالت أنك ستكون هنا في الصبح ولكن لم أصدقها ... |
A mamã disse que iríamos esculpi-la juntos, mas eu queria esperar por ti. | Open Subtitles | قالت أمي إنها ستقطعها معي، لكنني أردت إنتظارك. |
A mamã disse que eu era um prodígio a despedir amas-secas e a melhor de todas a destruir a auto-confiança das pessoas, embora eles não atribuam notas a isso por alguma razão estúpida. | Open Subtitles | قالت أمي بأنني كُنت معجزة في طرد المربيات ومقدمة فصلي الدراسي يتم تدميرها ثقة الأشخاص بأنفسهم |
A mamã disse que eram dois minutos. Ela disse dois minutos. | Open Subtitles | قالت أمي دقيقتين قالت دقيقتين فقط |
Ela morreu, ela morreu!" "A mamã disse que ela estava a dormir. | Open Subtitles | "قالت أمي إنها نائمة" |
- A mamã disse que éramos irmãs. | Open Subtitles | -لقد قالت أمي أننا أختان |
A mamã disse que a Marca é só uma maldição. | Open Subtitles | أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة |