a matéria escura e a matéria bariónica, não se expandem com o universo e ficam cada vez mais diluídas. | TED | المادة المظلمة والمادة الباريونية ، من ناحية أخرى ، لا تتمددان مع الكون ويخفان أكثر وأكثر . |
Saindo para o exterior, a matéria escura segue o mesmo arquétipo do micélio. | TED | بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي |
estão centrados numa estrutura mais espalhada. E isso é a matéria escura em que o aglomerado está imerso. | TED | ولكن في تركيبة موزعة ومنتشرة. وتلك هي المادة المظلمة التي تحتوي ذلك التجمع من المجرات ، حسنا. |
Neste momento, o que quero destacar, é que, antes de mais, a matéria escura e a energia escura são coisas completamente diferentes. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
a matéria escura é formada... quando os quarks sobem e descem. | Open Subtitles | و المادة السوداء تشكلت و هذا جعلها تصعد و تهبض |
A supersimetria, ou SUSY, em abreviado, prevê uma gama de novas partículas, algumas das quais podem constituir a matéria escura. | TED | التناظر الفائق، تتـنبأ بمجموعة جديدة من الجزيئات، وممكن أن بعضها يكون الطاقة المظلمة. |
a matéria escura, porque atrai gravitacionalmente, tende a encorajar o crescimento de estruturas. | TED | المادة المظلمة ، بسبب تأثير قواها الجاذبية فهي تساعد على بناء التجمعات ، حسنا. |
Mas nós não sabemos se qualquer delas é uma candidata para a matéria escura. | TED | ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة. |
Mas creio que a matéria escura que está a invadir o corpo de Raf... vai enfrentá-lo de frente. | Open Subtitles | في ظل الظروف العادية، تماما ولكن أنا أشعر بالاعتماد على المادة المظلمة الغازية حاليا هيئة رافايل أن يجتمع رئيس يوم |
a matéria escura é uma partícula hipotética, que achamos que, na verdade, domina todo o universo. | Open Subtitles | المادة المظلمة هي جسيم مجهول الذي نعتقد أنها تسيطر فعليا على الكون |
A melhor prova para a matéria escura provém das medições da chamada radiação cósmica de fundo em micro-ondas, o fóssil do Big Bang. Mas isso é outra história. | TED | أفضل إثبات لوجود المادة المظلمة حالياً يأتي من قياسات لشيء يسمى إشعاع الخلفية الكونية الميكروي، التوهج ما بعد الانفجار الكبير، لكن تلك حكاية أخرى. |
Todos os indícios que temos dizem que a matéria escura existe e é responsável por grande parte da matéria naquelas belas galáxias em espiral que enchem os céus. | TED | كل الأدلة التي نملكها تثبت أن المادة المظلمة موجودة وذلك يتمثل في كثير من الأشياء في تلك المجرات اللولبية الجميلة التي تملؤ السماء. |
Como podemos descrever a "matéria escura"? O que é que compõe a maior parte da massa no universo mas se mantém sem explicação? | TED | كيف يمكننا وصف "المادة المظلمة" التي تشكل معظم الكتلة في الكون لكنها لا تزال مجهولة؟ |
Quando um neutrino embate numa molécula de água emite uma espécie de luz azul, um clarão de luz azul. Procurando esta luz azul, podemos compreender algo acerta do neutrino e então, indiretamente, algo sobre a matéria escura que talvez tenha criado este neutrino. | TED | عندما يضرب نيوترينو جزيئة الماء ينبعث منه نوع من الضوء الأزرق، ومضة من الضوء الأزرق، وبالبحث عن هذا الضوء الأزرق، يمكنك أساسا فهم شيء عن النيوترينو ثم، وبشكل غير مباشر، أمر حول المادة المظلمة التي قد تكون أنشأت هذا النيوترينو. |
Os restantes 68% da densidade de energia do universo são compostos por energia escura, o que é um mistério ainda maior do que a matéria escura. | TED | الـ 68% المتبقية من كثافة الطاقة في الكون مكونة من الطاقة المظلمة ، وهو غامض أكثر من المادة المظلمة . |
E, por fim, para novos empreendimentos, há telescópios a serem desenhados especificamente para tratar da questão da matéria escura e energia escura. Há telescópios terrestres e há 3 telescópios astronómicos que estão em competição neste momento para serem lançados e investigarem a matéria escura e a energia escura. | TED | وأخيرا ، وللمحاولات المستقبلية ، يتم تصميم منظار خاص للإجابة على الأسئلة عن المادة المظلمة والطاقة المظلمة: منظار فلكي أرضي. وهناك ثلاثة مناظير فلكية فضائية والتي تتنافس فيما بينها الان للإنطلاق إلى الفضاء لدراسة المادة المظلمة والطاقة المظلمة. |
a matéria escura interage muito pouco com a luz, o que significa que não brilha nem reflete a luz da mesma forma que as estrelas e os planetas. Mas, em tudo o resto, comporta-se como a matéria vulgar — atrai coisas gravitacionalmente. | TED | المادة المظلمة تتفاعل مع الضوء بشكل ضعيف جداً والذي يعني أنها لا تشع ولا تعكس الضوء بالطريقة التي تقوم بها الكواكب والنجوم ولكنها في كل الأمور الآخرى تتصرف كمادة عادية فهي تجذب الأشياء بفعل جاذبيتها . |
Toda a matéria escura foi liberada. | Open Subtitles | المادة السوداء" قد أُستنزفت جميعها |
Parece que a energia escura constitui cerca de 68% do universo e a matéria escura cerca de 27%, restando só 5% para nós e para tudo o mais que conseguimos ver. | TED | يبدو أن الطاقة المظلمة تشكل ما يقارب 68% من الكون والمادة المظلمة ما يقارب 27% ، ويبقى فقط 5% لنا ولكل شيء آخر نراه. |