"a meia-noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • منتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • مُنتصف الليل
        
    • منتصف ليلة
        
    Algures entre a meia-noite e as 3 da manhã, mais ou menos. Open Subtitles أنا أقول بين منتصف الليل و3: 00 صباحاً ، ينقص يزيد
    Chegou por volta das 22h, ficou até a meia-noite, a afogar as mágoas em cinco pedidos de baklava(Doce asiático). Open Subtitles كان هناك بعد العاشرة ببضع دقائق وبقيَ حّتى منتصف الليل غارقاً في أحزانه بخمسة أطباق من البقلاوة
    Actua entre a meia-noite e as quatro da manhã. Open Subtitles يعمل بين ساعات منتصف الليل حتى الرابعة صباحاً.
    Eu envio-vos o manifesto entre a meia-noite e as 2 horas. Open Subtitles سأعطيكم المعلومات في وقتٍ بين منتصف الليل والساعة الثانية صباحاً
    Vai acabar lá para a meia-noite, talvez uma da manhã. Open Subtitles سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف الليل أو الواحده صباحاً
    Era tarde. A lividez colocar a hora da morte algures entre a meia-noite e as duas. Open Subtitles كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً.
    Aconteceu que estive a lê-lo, de seguida, desde a meia-noite até às cinco da manhã. TED وكما حدث، قرأته من منتصف الليل حتى الخامسة صباحا دفعة واحدة.
    Agora pergunto-vos: "Como é que eu me sinto "quando finalmente chegou a altura? "Foi mais uma noite escura "entre a meia-noite a as duas da manhã" TED لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
    Tínhamos só 10 minutos e o meu pastor mandou-nos ajoelhar porque queria que estivéssemos a rezar quando chegasse a meia-noite. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Sim, meu Capitão. Faltam 12 minutos para a meia-noite. Open Subtitles ، اجل سيدى . انها 12 دقيقه بعد منتصف الليل
    Hughson, volte para a cidade e convença o Lepic a ter polícia na vila logo após a meia-noite. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    A morte ocorreu entre a meia-noite e as duas. Open Subtitles يمكننى أن أقول بوضوح أن الوفاه قد حدثت بين منتصف الليل و الساعه الثانيه صباحا
    - Entre a meia-noite e as 2h. Open Subtitles أن ضعه بين منتصف الليل والساعه الثانية صباحا
    Qualquer um sem um passe válido da zona após a meia-noite... será detido permanentemente. Open Subtitles أي شخص لا يحمل بطاقة عبور صالحة بعد منتصف الليل سوف يحتجز بشكل دائم
    Tempo de morte estimado entre a meia-noite e as 4:00 da manhã. Open Subtitles يُقدّر وقت الوفاة ما بين منتصف الليل والرابعة صباحاً
    Nós estamos bem na hora 29 minutos até a meia-noite. Open Subtitles علينا أن نظبط الوقت تسعة وعشرون دقيقة قبل منتصف الليل
    Na verdade faltam seis minutos para a meia-noite, hora dos druidas. Open Subtitles ... فى الحقيقه ست دقائق حتى منتصف الليل بوقت الكهنه
    Quando o relógio der a meia-noite, sem qualquer intenção? Open Subtitles فلنقل عند دقة منتصف الليل ، ولا أقصد التورية
    Cinco mulheres da tua idade foram mortas de susto desde a meia-noite. Open Subtitles برو، خمسة ضحايا بعمركِ، أُخيفوا حتى الموت منذ منتصف الليل
    Onde estavam entre a meia-noite e as 2 da manhã de ontem à noite? Open Subtitles اين كنتم الليله الماضيه مابين منتصف الليل والساعه الثانيه صباحا ؟
    Liguei para o SeaTac, e pedi uma lista de passageiros com partida entre a meia-noite e as 9h00 da manhã desse dia. Open Subtitles اتصل بالمطار حصلت على القائمات المسافرة بمنتصف الليل و 9: 00 صباحاً.
    Há uma vigília a meia-noite na casa dele. Open Subtitles .لقد كانت هُناك يقظة في مُنتصف الليل في منزلهِ
    Para a meia-noite de amanhã Traz-me os elementos Open Subtitles بحلول منتصف ليلة الغد، أحضر لي الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus