Seria óptimo, mas teriam de sair de lá, a meio da noite, para estar cá de manhã. | Open Subtitles | هذا جميل لكن عليكم الخروج من كونكتيكت بمنتصف الليل كي تصلوا بالصباح |
Agora, sais a meio da noite para ir passar o fim-de-semana? | Open Subtitles | والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم |
Quem é que se levantou a meio da noite para a ir buscar quando o carro dela ficou sem combustível, no mês passado? | Open Subtitles | لن استخدم شخصا لشيء مثل ذالك ومنذو متي كانت هي أعز أصدقائك من هم الذين يصحون بمنتصف الليل فيخذها |
Por alguém como tu. Alguém disposto a andar pelos bosques a meio da noite para proteger os seus amigos. | Open Subtitles | شخص مستعد للسير وسط الأحراش بمنتصف الليل لحماية أصدقائه. |
A sério, estou prestes a mandar pizzas e prostitutas a meio da noite para casa dele. | Open Subtitles | "صدّقوني، لن أتورّع عن إرسال البيتزا والعاهرات لمنزله بمنتصف الليل" |
Então, acordaste-me a meio da noite para quê? | Open Subtitles | ولماذا أوقظتني بمنتصف الليل إذن ؟ |
O quê, visitas a bares e...e não saber quando o telefone vai tocar a meio da noite para me dizer que estás... | Open Subtitles | ماذا، زيارات عبر القضبان وعدم معرفة متى سيرن الهاتف بمنتصف الليل وستخبرني بأنّك... |