Talvez devêssemos encontrar-nos com eles a meio do caminho. | Open Subtitles | محتمل أنه يجب أن نقابلهم في منتصف الطريق |
para quando nos encontrarmos a meio do caminho. | Open Subtitles | و فطورا لنستخدمها عندما نلتقي في منتصف الطريق |
Além disso, ele está a usar um adesivo de nicotina, e disse "estamos a meio do caminho". | Open Subtitles | زائداً، هو على برنامج النيكوتين، وقال بأننا في منتصف الطريق هناك، |
Se não posso ir ter contigo, encontra-me a meio do caminho. | Open Subtitles | إذا لم أستطع القدوم إليكِ، فقابليني في منتصف الطريق. |
Estamos a meio do caminho. Mais uma hora. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق لهناك ساعة أخرى، ربما، حد أقصى |
Marca um encontro a meio do caminho. Em Sutter Creek ou Pine Grove, algum local calmo. | Open Subtitles | اطلب منه أن يقابلنا في منتصف الطريق عند باين جروف، أو ستر كريك |
Tu vais desligá-la quando eu estiver a meio do caminho." | Open Subtitles | بوسعك أن تطفئه عندما'' ''أكون في منتصف الطريق |
Posso ir buscá-lo a meio do caminho. | Open Subtitles | أستطيع استعادته، وموافاته في منتصف الطريق |
Nós ainda nem sequer estamos a meio do caminho, e ao ritmo que estamos indo, gasolina e lanches... | Open Subtitles | نحن لسنا حتى في منتصف الطريق إلى هناك وبمعدل إستهلاكنا للطعام والغاز |
Controla-se quem decide o que deve estar guardado nas nossas prateleiras e como deve ser determinado o acesso a essas coleções para manter a nossa confiança na boa fé dos nossos parceiros de que não nos irão abandonar a meio do caminho. | TED | التحكم في من سيقرر نوعية الكتب التي يجب أن توضع على الرفوف وكيفية تحديد طريقة الوصول إلي مختارات الكتب يعتمد علي الثقة في النية الحسنة لشركائنا وأنهم لن يتخلوا عنا في منتصف الطريق. |
Vemos a face de Lhotse de perfil, é uma inclinação de 45 graus, são precisos dois dias para escalá-la por isso acampa-se a meio do caminho. | TED | ويمكنكم رؤية وجه "لهوتسي" في الخلفية إنه منحدر بدرجة 45 ويحتاج يومين من التسلق لذا يوجد مخيم في منتصف الطريق |
a meio do caminho pensei: "Que estou a fazer?" | Open Subtitles | ,لقد كنت في منتصف الطريق "ثم فكرت "ما الذي أفعله؟ |
Já estava à espera de encontrar-te a meio do caminho. | Open Subtitles | توقعت أن أجدك في منتصف الطريق إلى أسفل |
Esta coisa não vai morrer a meio do caminho? | Open Subtitles | --هل هذا الشي سيتسبب في قتلي في منتصف الطريق هناك ؟ |
Espera, então, ele já está a meio do caminho para encontrar o BigFoot. | Open Subtitles | هو الآن في منتصف الطريق "لإيجاد "بيغ فوت |
- Só acho... A ambulância avariou a meio do caminho. | Open Subtitles | سيارة الإسعاف تعطلت في منتصف الطريق. |
a meio do caminho entre Milão e Forli. | Open Subtitles | في منتصف الطريق من ميلانو الى فورلي. |
Estamos a meio do caminho, mas sabemos onde estás. | Open Subtitles | آه {\cH00ffff}: إيفان نحن في منتصف الطريق ولكن نحن في طريقنا اليك ونعرف مكانك |
Obrigado por te teres encontrado comigo a meio do caminho. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي في منتصف الطريق |
Posso encontrar-te a meio do caminho. | Open Subtitles | يُمكنني أن ألتقي بك في منتصف الطريق |