"a melhor decisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل قرار
        
    • القرار المناسب
        
    • أفضل خطوة
        
    Na verdade foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles إنه في الواقع أفضل قرار لم أتخذه في حياتي
    É uma forma de abordar um problema que nos permite desmontar cuidadosamente uma situação, revelar as questões ocultas, como os preconceitos e a manipulação, e tomar a melhor decisão. TED وهي طريقة لتحليل السؤال تجعلنا نقيّّم الوضع بعناية، ونكشف المشكلات الخفية، كالتحيز و الخداع. ثم نتخذ أفضل قرار.
    Não. Nem pensar. Sair da Omega foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته.
    Tomaste a melhor decisão que podias, miúdo. Open Subtitles أنتَ تبذل ما بوسعك لاتخاذ القرار المناسب يا فتى
    Bem o meu mentor sugeriu-me que eu investisse em antiguidades, foi a melhor decisão que tomei Open Subtitles ثم اقترحت ناصحتي أن أنتقل إلى الأسهم العادية. أفضل خطوة في حياتي. -ناصحة؟
    a melhor decisão que o tribunal já fez foi atrasar toda esta confusão. Open Subtitles أفضل قرار أخذته تلك المحكمة هو التريث في تلك العملية.
    Ou vais piorar tudo ou tomar a melhor decisão da tua vida. Open Subtitles لقد كنت ستتخذ إما أسوأ أو أفضل قرار بحياتك.
    Vamos ajudá-la a si e à sua família a tomar a melhor decisão, Open Subtitles نحن هنا لمساعدتكِ أنت ,و عائلتكِ لإتخاذ أفضل قرار
    a melhor decisão que já tomei foi entrar na loja... e comprar aquela primeira sanduíche. Open Subtitles تدركين أن أفضل قرار قد أخذته هو الدخول إلى ذلك المتجر و شراء أول شطيرة لكِ.
    Deixar a nossa filha ir em tournée com uma diva de 80 anos e algumas figuras estranhas do jazz foi a melhor decisão que já tomamos. Open Subtitles أجل. ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    Chegaste a este mundo através de uma decisão errada. a melhor decisão errada que já tomei. Open Subtitles لقد بدأت حياتك بقرار سيّء أفضل قرار سيّء اتخذته في حياتي
    Sabem, matar aquele jacaré foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles كان قتل هذا التمساح أفضل قرار اتخذته قط
    Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى.
    É a melhor decisão que já tomou. Open Subtitles هذا أفضل قرار اتخذتيه على الاطلاق
    Foi a melhor decisão da tua vida, escolher-me como amigo no lugar do Adam. Open Subtitles لقد اتخذت أفضل قرار في حياتك "بإختيارك لي كصديق أفضل من "آدم
    É a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles أجل، أفضل قرار اتخذته أنا أيضاً
    Ainda assim, como sabem, casar com o vosso avô Clint foi a melhor decisão que a avó tomou. Open Subtitles ومع ذلك ، كما تعرفون يا أولاد بقائها مع جدكم (كلينت) كان أفضل قرار اتخدته جدتكم
    E sabes que mais? Esquecer esse sonho foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles ،التخلي عن هذا الحلم أفضل قرار فعلته
    Realmente não tomei a melhor decisão a esse nivel. Whoa. É a tua ultima desculpa para não bazares, certo? Open Subtitles أنا لم أتخذ القرار المناسب بخصوص هذا الموضوع هذا هوا السبب الأخير لديك لعدم المغادرة، صحيح؟
    E... foi a melhor decisão profissional que tomei, por um papel ainda maior que surgiu no meu caminho. Open Subtitles و... كانت أفضل خطوة مهنيّة قمتُ بها إطلاقاً، للحصول على دور أكبر جاء في طريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus