Mas se ainda existe a menor hipótese de voltarem e de a fazeres feliz, não interessa, porque tudo o que me interessa é que a faças feliz e que ela esteja feliz. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك أدنى فرصة يمكنك العودة معها والقيام الأولى أ سعيدة، كذلك، فإنه لا يهم، لأن ما يهم بالنسبة لي |
O que, a propósito, não existe a menor hipótese da CIA não saber que quem ocupava aquele caixão significava algo para ti. | Open Subtitles | والذي على فكرة, ليس هناك أدنى فرصة أن وكالة الاستخبارات المركزية لم تعلم أن أياً من كان في ذلك التابوت يعني شيئاً بالنسبة لك. |
Mesmo assim, se houver a menor hipótese de ela ganhar, vou tratar de me juntar a uns ninjas mauzões para irmos até Des Moines e darmos-lhe uma coça. | Open Subtitles | ومع ذلك, إذا كان هناك أدنى فرصة لفوزها لدي فريق من النينجا اللعينة للزحف إلي (دي موين) وسحقها |
Se houver a menor hipótese de encontrar a Medusa, aceito. | Open Subtitles | لو كانتْ هنالكَ أدنى فرصة تمكنني من العثور على (ميدوسا) فعلي أنْ أستغلها |