Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. | Open Subtitles | ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟ |
Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? | Open Subtitles | هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك |
a mesma pessoa que cometeu o homicídio levou o corpo do Ryan? | Open Subtitles | اتظن ان نفس الشخص الذي قام بالجرائم المقلدة أخذ جثة ريان؟ |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Quem? a mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. | Open Subtitles | الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة |
a mesma pessoa que a elegeu para a chata do ano! | Open Subtitles | الشخص نفسه الذي جعل لكم ألم الملكي في المؤخرة. |
Julgamos que a mesma pessoa que matou o Andy Taffert matou o Frankie Clayvin, de Memphis, há 15 anos. | Open Subtitles | نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام |
Mas esquecemos que o nosso 'eu' do futuro é exatamente a mesma pessoa que o nosso 'eu' do presente. | TED | لكننا ننسى أن شخصيتنا في المستقبل هي بالضبط نفس الشخص الذي نحن عليه في الحاضر. |
Ele ainda é a mesma pessoa que você conhece e acredita. | Open Subtitles | ما زال نفس الشخص الذي تعرفينه وتؤمنين به |
E se for a mesma pessoa que invadiu a casa na semana passada? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟ |
Tu és a mesma pessoa que eras naquela época? | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص الذي كنت عليه سابقاًّ؟ |
Não é a mesma pessoa, que saiu da vida dela, quando tinha três anos. Você mudou. | Open Subtitles | إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت. |
Foi a mesma pessoa que te disse que estava a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
Certamente a mesma pessoa que bloqueia o plano de protecção, para o manter vivo. | Open Subtitles | بلا شك إنّه نفس الشخص الذي يعطّل جهاز عدم الفشل ليحافظ على حياته |
a mesma pessoa que sempre fui... com cabelo dos anos 90. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كنته دائماً بشعر التسعينات |
Acreditamos que a mesma pessoa que assumiu as suas operações o matou. | Open Subtitles | نعتقد أنّ نفس الشخص الذي تولّى عملياتكم قتله |
Que não só é o melhor amigo que se pode ter, como continua a ser a mesma pessoa que era no Liceu, tirando as cores berrantes. | Open Subtitles | لم يكن فقط أفضل صديق يحلم به أي أحد لقد كان نفس الشخص الذي كان في الثانوية |
Provavelmente, ela pensa que é a mesma pessoa que esteve em frente da casa dela na outra noite. | Open Subtitles | اخشي ان يكون نفس الشخص الذي كان يبحث عن مكانكما امس |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
a mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. | Open Subtitles | الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة |
O teu irmão, a mesma pessoa, que sempre vai estar aqui por ti. | Open Subtitles | أخوكِ، الشخص نفسه الذي سيظلّ موجودًا دائمًا لمساندتكِ |
Talvez a mesma pessoa que matou o traveco, matou o namorado. | Open Subtitles | ربما ذات الشخص الذي قتل الشاب المتحول جنسياً هو من قتل صديقة هذا |
Bem, parece-me que quem matou o Simon Poole deve ter sido a mesma pessoa que matou o Grady, na prisão. | Open Subtitles | حسنٌ، تبادر إلى ذهني إلى أنّ قاتل (سايمون بول) هو نفسه من قام بقتل (غريدي) في السجن |
Já não sou a mesma pessoa que era... e talvez isso não seja uma coisa boa. | Open Subtitles | إنني لست نفس الإنسانة التي كنتها ذات مرة... وربما هذا ليس شيئاً حسناً إنني أظن أنه كذلك نوعاً ما |
É a mesma pessoa que tentou sacar o carteiro para tomar conta deles. | Open Subtitles | أعتقد ذلك نفس الشخصِ الذي حاولَ للحُصُول على ساعيَ البريد إلى يومِ babysit واحد. |