Nesta fase, a minha autoridade é pouco mais do que uma formalidade. | Open Subtitles | عند هذه النقطة. سلطتي هي أقل قليلاً من الرسميات |
- a minha autoridade é superior à dos tribunais. - A sua autoridade acabou, general! | Open Subtitles | سلطتي تنقض المحاكم سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال |
Contestou a minha autoridade... à frente de toda a equipa, Treinador. | Open Subtitles | تَحدّيتَ سلطتي أمام كامل فريق كرةِ قدم، حافلة. |
Para melhor começar a experiência devo impor desde já a minha autoridade. | Open Subtitles | للبدء بالتجربة بخطى صحيحة علي أولاً أن أكرّس سلطتي |
A começar por um certo arruaceiro que ousou questionar a minha autoridade. | Open Subtitles | ابتداءً بصانع المشاكل الذي تجرّأ على التشكيك بسلطتي |
Está tudo bem na escola. a minha autoridade de director não... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة |
- Disse que isto ia acontecer, não disse? Disse "respeitem a minha autoridade", mas ninguém ouviu. | Open Subtitles | قلت ان هذا سيحدث, قلت أحترموا سلطتي لكن لم يستمع أحداً إلي |
Ela deveria estar a fazer o trabalho dela, e não incomodar os meus conselheiros, fazendo indagações que diminuem a minha autoridade. | Open Subtitles | لابد أن تهتم بعملها، ولا دخل لها بمستشاري الذي يسالون اسئلة تشكك في سلطتي |
Já te disse para não questionares a minha autoridade. Põe-te no teu lugar! No meu lugar? | Open Subtitles | . لقد حذرتك من التدخل في سلطتي . أعلم مكانك |
Tem de formalizar a minha autoridade. | Open Subtitles | عليكَ أن تضفي صيغةً رسمية على سلطتي أمام الفريق |
- Vivemos em tempos perigosos. Não posso permitir que questioneis a minha autoridade. | Open Subtitles | نحن نعيش في وقت خطر لن أسمح لك بتقويض سلطتي |
Eles respeitam-te. Se questionas as minhas decisões, comprometes a minha autoridade. | Open Subtitles | إنهم يحترمونك, تستجوبني في القرارت تتجاهل سلطتي. |
O seu sermão de hoje pôs em causa a minha autoridade e a do Rei. | Open Subtitles | لقد شكّكت خطبتكَ اليوم في سلطتي وسلطة الملك |
a minha autoridade vem de um ser mais divino do que o ímpio papa de Roma! | Open Subtitles | سلطتي نابعة من مكان أسمى من البابا في روما |
A natureza do qual, se os meus colegas descobrissem, poderia prejudicar a minha autoridade. | Open Subtitles | حقيقة أنه لو إكتشف زملائي بشأنها، سيُضعف هذا سلطتي. |
Após muita ponderação e à luz dos acontecimentos, foi decidido por uma maioria de três juízes sob a minha autoridade que você, Elisha Amsalem, tem de conceder a esta mulher o divórcio. | Open Subtitles | بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن |
Mas se está tão concentrada em aplicar as regras, não devia minar a minha autoridade à frente das reclusas. | Open Subtitles | أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء |
Só uso este fato quando vos ajudo a combater o crime, para respeitarem a minha autoridade. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لارتدائي هذا الزي أنه عندما أحارب الجريمة لأساعدكم الناس سوف تحترم سلطتي |
Ninguém disse isso nem questionou a minha autoridade. | Open Subtitles | لم يقل أحذ هذا. ولم يتساءل أحد عن سلطتي على الإطلاق. |
Lá por termos... o que temos, não quer dizer que possas questionar a minha autoridade no trabalho. | Open Subtitles | ليس لأن مابيننا يعني بأنه يمكنك التشكيك بسلطتي |
Desculpe por impôr a minha autoridade tão cedo, Nancy, mas eu acho que vamos começar pelo meu palpite. | Open Subtitles | أنا آسفة لفرض سُلطتي عليك في وقت مُبّكر جداً من زمالتنا يا نانسي، ولكن أعتقد أنّنا ربّما يجب أنْ نبدأ بحدسي. |