"a minha capacidade de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قدرتي على
        
    Se tudo esta noite correu como planeado, usei a minha capacidade de vocalizar sons para me ligar aos vossos cérebros. TED إذا تم كل شيء الليلة كما تم التخطيط له، عندها أكون قد استخدمت قدرتي على نطق الصوت وجعلته يقترن بأدمغتكم،
    Embora houvesse outros problemas, a maior parte do que aconteceu foram pequenos comportamentos e padrões que foram comprometendo, lentamente, a minha capacidade de trabalhar bem. TED بينما كانت هناك قضايا أكبر، فكان معظم ما حدث سلوكيات وأنماط صغيرة التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.
    Talvez os meus sentimentos por ti estejam a afetar a minha capacidade de vos guiar, não sei. Open Subtitles ربما تكون مشاعري تجاهكم هي ما يحجب قدرتي على إرشادكم، لا أعلم،
    A possibilidade de estar louco tem perturbado a minha capacidade de relaxar. Open Subtitles امكانية اصابتي بالجنون تتداخل مع قدرتي على الراحة
    Vocês os dois têm muita coragem, em questionar a minha capacidade de ser mãe. Open Subtitles أنا ببساطة قلت أنه لا يمكنك العيش هنا و تعاطي المخدرات أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية
    Agora, independentemente da hora a que chegue, ninguém questiona a minha capacidade de trabalho. Open Subtitles الآن ، لا يهم الوقت الذي آتي فيه لا أحد يشك في قدرتي على إكمال العمل
    Arranja-me uma máscara que se ajuste ao meu rosto e que não afecte a minha capacidade de mira enquanto corro. Open Subtitles جِد لي قناعًا ينطبق على وجهي، ولا يؤثر على قدرتي على التصويب بينا أعمل
    Chaz Ebert: "Foi a Chaz quem ficou a meu lado durante três tentivas de reconstruir o meu maxilar e de restaurar a minha capacidade de falar. TED تشاز إلبرت : " لقد كانت جاز من وقفت بجانبي .. في محاولاتي الثلاث لاعادة تقويم فكي لإستعادة قدرتي على التحدث
    Foi a minha capacidade de comunicar que me deu tudo isto. TED قدرتي على التواصل مكنتني من هذا كله
    Estou preocupada. Ele tirou-me a minha capacidade de acreditar. Open Subtitles أخشى أنه أخذ معه قدرتي على الإيمان
    Enquanto claramente subestimas não só a minha capacidade de fazer o meu trabalho, mas também a minha humanidade, devias saber que não só acho que fiz o que estava certo, mas quanto mais falas com mais suspeitas fico. Open Subtitles بينما أنت تُقلل من تقديري بشكل واضح وليس فقط من قدرتي على أداء وظيفتي ولكن أيضاً إنسانيتي يجب أن تعلم أن الشيئ الوحيد الذي أؤمن به أنني فعلت الشئ الصحيح
    Com a minha capacidade de ler pensamentos e a invisibilidade... Open Subtitles بوكر . مع قدرتي على قرأءة الافكار وقدرتي على التخفي ...
    Mas elas se acumulam de uma forma realmente debilitante e diminuem a minha capacidade de concentrar em qualquer coisa. Open Subtitles ولكنها بالوقت ذاته كثيرة بطريقة موهنة جداً، وتُقلل من قدرتي على التركيز في أي أمر آخر...
    Destruíste a minha capacidade de tolerar idiotas. Open Subtitles دمرتَ قدرتي على استيعاب الأغبياء
    Jackie, em um certo ponto, as discrepâncias, reflectem a minha capacidade de controlar o meu departamento. Open Subtitles جاكي , في نقطة ما .... ستظهر التناقضات مدى قدرتي على إدارة هذا القسم
    a minha capacidade de pensar é o que me define. Open Subtitles قدرتي على التفكير هي ما يؤويني
    Dizem que a minha capacidade de visualizar vai desaparecer. Open Subtitles يقولون بأن قدرتي على التخيل ستختفي
    Depois disso, a minha capacidade de ajudá-la acaba. Open Subtitles بعد ذلك، قدرتي على مساعدتك تكون انتهت
    Sei que estou incrivelmente nervosa e entusiasmada por estar aqui, o que inibe grandemente a minha capacidade de me manter calma. TED وأنا أعلم أنني عصبية بشكل لا يصدق ومتحمسة جداً لكي أرتفع إلى الأعلى ، وهذا إلى حد كبير يحول دون قدرتي على الحفاظ على ببرودة الاعصاب .
    Destruiu a minha capacidade de viver. Open Subtitles دمر قدرتي على المعيشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus