"a minha equipa e eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا وفريقي
        
    • أنا وطاقمي
        
    • أنا و فريقي
        
    • فريقي وأنا
        
    A partir desta imagem, a minha equipa e eu encontrámos uma forma inteligente de extrair milhares de milhões de pacotes de informações. TED ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات.
    a minha equipa e eu temos a ambição de atingir mil milhões até 2020. TED أنا وفريقي لدينا طموح لنصل إلى مليار بحلول عام 2020.
    Na semana passada, a minha equipa e eu andámos a visitar mães que tinham tido todas a mesma experiência: a morte de um recém-nascido. TED الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع.
    a minha equipa e eu estivemos quatro dias directamente a tentar evitar a 3ª Guerra Mundial, e é isso que ouço? Open Subtitles لأنني أنا وطاقمي ظللنا مستيقظين لأربع أيام متتاليه لمحاولة تجنب الحرب العالميه الثالثه وماذا
    a minha equipa e eu examinámos imagens como esta e esta, e comparámos com outros resultados da Cassini. TED أنا و فريقي قمنا بفحص صورا كهذه, و كهذه الصورة, و درسنا النتائج الأخرى من "كاسيني".
    Eu conheci-a quando ela tinha nove anos. Desde então, a minha equipa e eu temos tentado produzir uma voz personalizada para ela. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    modificando o ADN. a minha equipa e eu criamos na intersecção destes quatro domínios. TED وفي النقطة المشتركة بين هذه المجالات الأربعة، بدأت أنا وفريقي بالخلق والإبداع.
    Tal como podemos agora ver o parasita com melhor definição, a minha equipa e eu estamos focados em compreender como é que o nosso corpo ultrapassa esta complexidade. TED تماماً كما يمكننا الآن رؤية الطفيلي بوضوح أفضل أنا وفريقي مركّزون على محاولة فهم كيف تتغلب أجسادنا على هذا التعقيد.
    a minha equipa e eu temos aplicado conhecimentos da ecologia à arquitetura para ver como o espaço físico pode ajudar a criar relações mais fortes. TED وقد قمت أنا وفريقي بتطبيق بعض المفاهيم البيئية على علم العمارة لفهم دور المساحة الطبيعية في بناء علاقات متينة.
    Estou aqui para vos dizer como a minha equipa e eu estamos a tentar mudar isso. TED إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك
    a minha equipa e eu estamos a aumentar a nossa pegada global e estamos a começar a ver o potencial desta tecnologia. TED أنا وفريقي نزيد من مساهمتنا على مستوى العالم، وبدأنا نرى إمكانيات هذه التكنولوجيا.
    a minha equipa e eu viemos até cá para o encontrarmos e o levarmos para casa. Open Subtitles عبرت أنا وفريقي إلى هنا لنجده ونعيده للديار
    Esta noite, a minha equipa e eu ficaremos trancados durante 8 horas. Open Subtitles الليلة، أنا وفريقي سنقوم بإجراء ثمان ساعات من الحجز
    a minha equipa e eu apanhámos os ficheiros que trouxeste. Open Subtitles حسناً، أنا وفريقي تصفحنا الملفات التي أحضرتها
    Ganho mais uma corrida, a minha equipa e eu... Estamos de fora. Open Subtitles إن فزتُ بسباق واحد آخر فسوفَ نخرج أنا وفريقي
    a minha equipa e eu, fiz a descoberta... de Arthropleura vivo... e muitas outras criaturas que foram pensadas como extintas. Open Subtitles أنا وفريقي فحصنا الاكتشاف عيش أرثروبليورا كان العديد من المخلوقات الأخرى كان يعتقد أنها انقرضت
    a minha equipa e eu gravamos isso há uma hora na praia do Sol- Open Subtitles .. أنا وطاقمي صوّرنا هذا .. "قبل ساعة في "بلايا ديل سول
    a minha equipa e eu temos muito interesse na tua pesquisa. Open Subtitles أنا و فريقي مهتمون جدا في البحث الخاص بك
    a minha equipa e eu chamamos a isso "mentoria culturalmente congruente." TED أنا و فريقي سمينا هذا "تدريب متطابق ثقافيا"
    a minha equipa e eu completámos um estudo sobre a pilhagem no Egito. TED فريقي وأنا قد أكملنا للتو دراسة تبحث في عمليات النهب في مصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus