Vou esforçar-me muito mais para controlar a minha ira. | Open Subtitles | إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي |
a minha ira aos 11 anos, quando percebi até que ponto é importante a educação para todas as crianças, tive uma ideia para colecionar livros | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |
E quando eu sair daqui, aqueles que me colocaram aqui certamente irão sentir a minha ira. | Open Subtitles | وعندما أخرج المسؤولين عن وضعي هنا سيواجهون غضبي بالتأكيد |
Vejo que tem o coração de um verdadeiro patriota, arriscando-se a arriscar a minha ira divina de modo a salvaguardar os seus conterrâneos. | Open Subtitles | أرى أنك تحب وطنك من صميم قلبك مستعد للمخاطرة بغضبي الإلهي من أجل الحفاظ على أبناء وطنك |
Eu sei que não consegue ouvir-me, mas irá de certeza sentir a minha ira. | Open Subtitles | ولكنه بالتأكيد سيشعر بغضبي |
Se faz alguma coisa, é fazer cair a minha ira! | Open Subtitles | إذا كان يعني شيء، فهو يُخفف من حِدة غضبي! |
Bem, é possível que tenha sido algo precipitado, mas você despertou a minha ira. | Open Subtitles | حسناً، إنّ من المُمكن أنّي كنتِ مُتسرّعاً قليلاً، لكنّك أثرت غضبي بشدّة. |
Embora tenhas razão em observar que a minha ira está direccionada a mim próprio. | Open Subtitles | برغم من أنك محق بشأن مراقبة غضبي الموجه على ذاتي |
Tu sabes bem aquilo de que eu sou capaz e, porém, queres despertar a minha ira. | Open Subtitles | أنت من بين سائر الآدمين تعلمين ما يمكنني فعله إلّا أنّك تبدين عازمة على إثارة غضبي. |
Nem só um homem seria capaz de vender um rim roubado de uma maneira tão precipitada, mas ele iria enfrentar a minha ira. | Open Subtitles | ليس فقط أي رجل لن يكون قادراً على بيع كلية سرقت بطريقة متسرعة لكنه سوف يواجه غضبي |
Agora que confessa, tenho de admitir que a minha ira, o meu desprezo por si está a desvanecer. | Open Subtitles | بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان |
Tu enfrentarás a minha ira. Implorarás misericórdia e não a receberás. | Open Subtitles | ستواجه غضبي وستتوسل الرحمة ولن تحصل عليها |
Encolha de medo, ser masculino. Treme enquanto enfrentas a minha ira. | Open Subtitles | خجول وذكوري ترتعش بينما تواجه غضبي |
Porque arriscou enfrentar a minha ira? | Open Subtitles | لماذا قد تخاطر في زيادة غضبي ؟ |
Quem ficar no caminho da tua felicidade vai conhecer a minha ira. | Open Subtitles | من يقف في وجه سعادتك سيقابل غضبي |
E a minha ira recairá sobre todos vós. | Open Subtitles | عندها سأصب جام غضبي عليكم جميعا |
Eu contei a minha ira... a minha ira terminou | Open Subtitles | نبّئت غضبي" "فإذا بغضبي وقد زال |
Eu não contei... a minha ira cresceu, | Open Subtitles | فأخفيت عن غضبي" "فإذا بغضبي وقد استفحل |
A minha liberdade está perto. Vais sentir a minha ira. | Open Subtitles | وقد تحررت، وستشعر بغضبي |
Arriscam a minha ira. | Open Subtitles | خاطروا بغضبي |