"a minha ira" - Traduction Portugais en Arabe

    • غضبي
        
    • بغضبي
        
    Vou esforçar-me muito mais para controlar a minha ira. Open Subtitles إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي
    a minha ira aos 11 anos, quando percebi até que ponto é importante a educação para todas as crianças, tive uma ideia para colecionar livros TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.
    E quando eu sair daqui, aqueles que me colocaram aqui certamente irão sentir a minha ira. Open Subtitles وعندما أخرج المسؤولين عن وضعي هنا سيواجهون غضبي بالتأكيد
    Vejo que tem o coração de um verdadeiro patriota, arriscando-se a arriscar a minha ira divina de modo a salvaguardar os seus conterrâneos. Open Subtitles أرى أنك تحب وطنك من صميم قلبك مستعد للمخاطرة بغضبي الإلهي من أجل الحفاظ على أبناء وطنك
    Eu sei que não consegue ouvir-me, mas irá de certeza sentir a minha ira. Open Subtitles ولكنه بالتأكيد سيشعر بغضبي
    Se faz alguma coisa, é fazer cair a minha ira! Open Subtitles إذا كان يعني شيء، فهو يُخفف من حِدة غضبي!
    Bem, é possível que tenha sido algo precipitado, mas você despertou a minha ira. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّي كنتِ مُتسرّعاً قليلاً، لكنّك أثرت غضبي بشدّة.
    Embora tenhas razão em observar que a minha ira está direccionada a mim próprio. Open Subtitles برغم من أنك محق بشأن مراقبة غضبي الموجه على ذاتي
    Tu sabes bem aquilo de que eu sou capaz e, porém, queres despertar a minha ira. Open Subtitles أنت من بين سائر الآدمين تعلمين ما يمكنني فعله إلّا أنّك تبدين عازمة على إثارة غضبي.
    Nem só um homem seria capaz de vender um rim roubado de uma maneira tão precipitada, mas ele iria enfrentar a minha ira. Open Subtitles ليس فقط أي رجل لن يكون قادراً على بيع كلية سرقت بطريقة متسرعة لكنه سوف يواجه غضبي
    Agora que confessa, tenho de admitir que a minha ira, o meu desprezo por si está a desvanecer. Open Subtitles ‫بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف ‫أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان
    Tu enfrentarás a minha ira. Implorarás misericórdia e não a receberás. Open Subtitles ستواجه غضبي وستتوسل الرحمة ولن تحصل عليها
    Encolha de medo, ser masculino. Treme enquanto enfrentas a minha ira. Open Subtitles خجول وذكوري ترتعش بينما تواجه غضبي
    Porque arriscou enfrentar a minha ira? Open Subtitles لماذا قد تخاطر في زيادة غضبي ؟
    Quem ficar no caminho da tua felicidade vai conhecer a minha ira. Open Subtitles من يقف في وجه سعادتك سيقابل غضبي
    E a minha ira recairá sobre todos vós. Open Subtitles عندها سأصب جام غضبي عليكم جميعا
    Eu contei a minha ira... a minha ira terminou Open Subtitles نبّئت غضبي" "فإذا بغضبي وقد زال
    Eu não contei... a minha ira cresceu, Open Subtitles فأخفيت عن غضبي" "فإذا بغضبي وقد استفحل
    A minha liberdade está perto. Vais sentir a minha ira. Open Subtitles وقد تحررت، وستشعر بغضبي
    Arriscam a minha ira. Open Subtitles خاطروا بغضبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus