"a minha pele" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشرتي
        
    • جلدي
        
    • لبشرتي
        
    • ببشرتي
        
    • لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
        
    • وجلدي
        
    A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. TED والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة.
    No carro da polícia, a única coisa que fala é a minha pele. TED في سيارة الشرطة، الشيء الوحيد الذي تحدث فعلًا هو بشرتي.
    a minha pele era branca como o papel. Nunca via a luz do dia. Open Subtitles بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً
    Não apenas numa fotografia ou numa digitalização em 3D, mas como era em qualquer fotografia, como a luz interage com a minha pele. TED ليس فقط صورة فوتوغرافية أو صورة ثلاثية الأبعاد، ولكن كيف يبدو وجهي في أي صورة، وكيف يتفاعل الضوء مع جلدي.
    O sol está forte! Até para a minha pele bronzeada. Open Subtitles تبدو الشمس قوية للغاية, حتى لبشرتي السمراء
    E OS EMOLIENTES NATURAIS MANTÊM a minha pele QUE NEM SEDA. Open Subtitles والملينات الطبيعية تبقي بشرتي بنعومة الحرير.
    E tem presente que a minha pele é muito sensivel. Rasga fácilmente. Open Subtitles ايضا ، رجاء كوني على دراية ان بشرتي حساسة جدا انها تتقرح بسهولة
    Tens mais daquele oleo que torna a minha pele mais suave? Open Subtitles هل لديك الكثير من ذلك المرهم ليجعل بشرتي ناعمة
    Talvez escreva sobre a minha pele. Dizem que o amor estica os poros. Open Subtitles ربما سأكتب عن بشرتي يقولون أن الحب يشد المسام
    Ficam em mãos quentes com ela. a minha pele está óptima! Open Subtitles انتم سوف تتطلعون اليها ان بشرتي تشعر بالتحسن
    E a minha pele caiu, mas eu consigo viver na pele de outras pessoas. Open Subtitles . و بشرتي قد طارت . ولكني استطيع العيش تحت بشرة الناس الأخرين
    Quando o sangue secar, a minha pele deverá ficar esticada como um tambor. Open Subtitles عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل.
    Agora, a minha visão é perfeita, a minha pele é clara, e, assim é a minha mente. Open Subtitles الآن بلدي البصر هو الكمال، و بشرتي هو واضح، وذلك هو رأيي.
    Mas a minha pele era menos alaranjada. Open Subtitles إلا أن بشرتي كانت أفتح من اللون البرتقالي
    Isto é a minha pele. Não é um efeito especial de Hollywood. TED هذا جلدي ها هنا. هذا ليس تأثير هوليوود.
    Vou furar a minha pele e espetar esta agulha até ao outro lado. TED سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية.
    Isto é mesmo a minha pele. Não é nenhum efeito especial de Hollywood. TED انه حقاً جلدي. انه ليس من تأثيرات هوليوود المميزة.
    Talvez o sangue das camponesas seja demasiado grosseiro para a minha pele. Open Subtitles ربما يكون دم الفلاحين خشن جداً بالنسبة لبشرتي
    Estou a pestanejar imenso. É mau para a minha pele. Open Subtitles لقد جفلت كثيراً وهذا سيء بالنسبة لبشرتي
    Sol a mais faz mal a minha pele. Open Subtitles الشمس القوية جدا تضر ببشرتي
    *Sob a minha pele* Open Subtitles *لا أستطيع التوقف عن التفكير بك*
    Doem-me os olhos, a minha pele formiga e sinto-me toda a arder. Open Subtitles عيني تؤلمني وجلدي يدغدغني، وأشعر كما لو أنني احترق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus