A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
No carro da polícia, a única coisa que fala é a minha pele. | TED | في سيارة الشرطة، الشيء الوحيد الذي تحدث فعلًا هو بشرتي. |
a minha pele era branca como o papel. Nunca via a luz do dia. | Open Subtitles | بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً |
Não apenas numa fotografia ou numa digitalização em 3D, mas como era em qualquer fotografia, como a luz interage com a minha pele. | TED | ليس فقط صورة فوتوغرافية أو صورة ثلاثية الأبعاد، ولكن كيف يبدو وجهي في أي صورة، وكيف يتفاعل الضوء مع جلدي. |
O sol está forte! Até para a minha pele bronzeada. | Open Subtitles | تبدو الشمس قوية للغاية, حتى لبشرتي السمراء |
E OS EMOLIENTES NATURAIS MANTÊM a minha pele QUE NEM SEDA. | Open Subtitles | والملينات الطبيعية تبقي بشرتي بنعومة الحرير. |
E tem presente que a minha pele é muito sensivel. Rasga fácilmente. | Open Subtitles | ايضا ، رجاء كوني على دراية ان بشرتي حساسة جدا انها تتقرح بسهولة |
Tens mais daquele oleo que torna a minha pele mais suave? | Open Subtitles | هل لديك الكثير من ذلك المرهم ليجعل بشرتي ناعمة |
Talvez escreva sobre a minha pele. Dizem que o amor estica os poros. | Open Subtitles | ربما سأكتب عن بشرتي يقولون أن الحب يشد المسام |
Ficam em mãos quentes com ela. a minha pele está óptima! | Open Subtitles | انتم سوف تتطلعون اليها ان بشرتي تشعر بالتحسن |
E a minha pele caiu, mas eu consigo viver na pele de outras pessoas. | Open Subtitles | . و بشرتي قد طارت . ولكني استطيع العيش تحت بشرة الناس الأخرين |
Quando o sangue secar, a minha pele deverá ficar esticada como um tambor. | Open Subtitles | عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل. |
Agora, a minha visão é perfeita, a minha pele é clara, e, assim é a minha mente. | Open Subtitles | الآن بلدي البصر هو الكمال، و بشرتي هو واضح، وذلك هو رأيي. |
Mas a minha pele era menos alaranjada. | Open Subtitles | إلا أن بشرتي كانت أفتح من اللون البرتقالي |
Isto é a minha pele. Não é um efeito especial de Hollywood. | TED | هذا جلدي ها هنا. هذا ليس تأثير هوليوود. |
Vou furar a minha pele e espetar esta agulha até ao outro lado. | TED | سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية. |
Isto é mesmo a minha pele. Não é nenhum efeito especial de Hollywood. | TED | انه حقاً جلدي. انه ليس من تأثيرات هوليوود المميزة. |
Talvez o sangue das camponesas seja demasiado grosseiro para a minha pele. | Open Subtitles | ربما يكون دم الفلاحين خشن جداً بالنسبة لبشرتي |
Estou a pestanejar imenso. É mau para a minha pele. | Open Subtitles | لقد جفلت كثيراً وهذا سيء بالنسبة لبشرتي |
Sol a mais faz mal a minha pele. | Open Subtitles | الشمس القوية جدا تضر ببشرتي |
*Sob a minha pele* | Open Subtitles | *لا أستطيع التوقف عن التفكير بك* |
Doem-me os olhos, a minha pele formiga e sinto-me toda a arder. | Open Subtitles | عيني تؤلمني وجلدي يدغدغني، وأشعر كما لو أنني احترق. |