A maior preocupação para o meu dentista era a minha saúde ou o dinheiro que podia ganhar comigo? | TED | هل كانت صحتي أم النقود التي سيجنيها مني هو الاهتمام الأكبر لطبيبي؟ |
Era sobre a minha saúde, mas não importa. | Open Subtitles | كلا, كان هناك رسالة كانت عن صحتي, لكن لا يهم |
Presumindo que a minha saúde não se detiore, à medida que envelheço. | Open Subtitles | على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن |
Esta manhã, Nero mandou indagar sobre a minha saúde. | Open Subtitles | "هذا الصباح ،أرسل " نيرون للإستفسار عن صحتى |
a minha saúde, ou, talvez, a falta dela, impede-me. | Open Subtitles | صحتى أو على الأحرى سوء صحتى تمنعنى من ذلك |
Certamente, que você ouviu falar, sobre a minha saúde mental. | Open Subtitles | أنظر . أنا متأكد أنك مؤخراً سمعت عن مشاكل صحتي العقلية |
Mas quando a minha saúde começou a falhar, bem, não há hospital no Afeganistão que me possa ajudar, por isso vim para cá. | Open Subtitles | ولكن عندما بدأت صحتي تعتل وحيث أنه لم يوجد مستشفى في أفغانستان قادر على مساعدتي فأتيت إلى هنا |
Seria um grande risco tanto para a minha saúde como para a minha vida viajar até Beaver neste momento. | Open Subtitles | وسيكون خطر كبير على صحتي وحياتي ان سافرت الى بيفر هذا الوقت |
Cujo resultado pode ser benéfico para a minha saúde. | Open Subtitles | حيث ان نتيجة تلك التجربة سوف تساعد في صحتي |
Receio que a minha saúde esteja demasiado débil para ser restabelecida. | Open Subtitles | أخشى بأن صحتي قد تدهورت كثيرا على الدعاء |
a minha saúde tem melhorado gradualmente nas últimas semanas. | Open Subtitles | صحتي كانت في تنامي عدة الأسابيع الماضية، |
Só de sair daquele castelo sombrio, a minha saúde melhorou. | Open Subtitles | عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن |
Tinha um melhor amigo, mas ele casou com uma mulher que tudo fez para que eu soubesse que a minha saúde era cansativa. | Open Subtitles | عزيز صديق لديّ كان حرصت قد تزوجها التي والمرأة ، تزوج ولكنه مرهق صحتي موضوع بأن أدرك أن على |
E ao colocar a minha saúde mental nas suas mãos, o que, como professora de francês lhe permite ser uma conselheira? | Open Subtitles | بكوني أضع صحتي العقلية بين يديك أخبريني ماذا يؤهلك ان تكوني مستشارة نفسية ؟ |
A minha programação mantém-me focado na tarefa em mãos, o que quer dizer que não tenho de me preocupar com a minha saúde. | Open Subtitles | برنامجي يبقيني مركزا فى المهمة التى امامي الذي يعني انني لن اقلق على صحتي |
Deste-te ao trabalho de fazer isto, para destabilizar o meu ritmo de vida e arruinar a minha saúde. | Open Subtitles | انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى |
Também quero escalar o Everest, mas não seria tão bom para a minha saúde. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا أريد الصعود الى قمة أيفرست ولكن هذا لن يكون جيد على صحتى |
Não saiu da festa para vir discutir a minha saúde. | Open Subtitles | انت لم تترك الحفل لتناقش صحتى هنا |
Afinal, depois de tudo o que disse sobre a minha saúde ao longo dos anos, nunca aceitar bem os conselhos o meu especialista diz-me que eu raios, não tenho medo disto, só tenho medo de aborrecer os outros. | Open Subtitles | بعد كل ما قيل عن صحتى طوال هذه الاعوام .. ..لم أستمع للنصائح أبدا... ... الأخصائى أخبرنى أنى .. |
Agradeço, mas não estou preocupada com a minha saúde. | Open Subtitles | انا اقدر هذا لكن انا لست قلقة عن صحتى |
a minha saúde está debilitada. | Open Subtitles | فإن صحتى فى خطر |