"a minha saúde" - Traduction Portugais en Arabe

    • صحتي
        
    • صحتى
        
    A maior preocupação para o meu dentista era a minha saúde ou o dinheiro que podia ganhar comigo? TED هل كانت صحتي أم النقود التي سيجنيها مني هو الاهتمام الأكبر لطبيبي؟
    Era sobre a minha saúde, mas não importa. Open Subtitles كلا, كان هناك رسالة كانت عن صحتي, لكن لا يهم
    Presumindo que a minha saúde não se detiore, à medida que envelheço. Open Subtitles على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن
    Esta manhã, Nero mandou indagar sobre a minha saúde. Open Subtitles "هذا الصباح ،أرسل " نيرون للإستفسار عن صحتى
    a minha saúde, ou, talvez, a falta dela, impede-me. Open Subtitles صحتى أو على الأحرى سوء صحتى تمنعنى من ذلك
    Certamente, que você ouviu falar, sobre a minha saúde mental. Open Subtitles أنظر . أنا متأكد أنك مؤخراً سمعت عن مشاكل صحتي العقلية
    Mas quando a minha saúde começou a falhar, bem, não há hospital no Afeganistão que me possa ajudar, por isso vim para cá. Open Subtitles ولكن عندما بدأت صحتي تعتل وحيث أنه لم يوجد مستشفى في أفغانستان قادر على مساعدتي فأتيت إلى هنا
    Seria um grande risco tanto para a minha saúde como para a minha vida viajar até Beaver neste momento. Open Subtitles وسيكون خطر كبير على صحتي وحياتي ان سافرت الى بيفر هذا الوقت
    Cujo resultado pode ser benéfico para a minha saúde. Open Subtitles حيث ان نتيجة تلك التجربة سوف تساعد في صحتي
    Receio que a minha saúde esteja demasiado débil para ser restabelecida. Open Subtitles أخشى بأن صحتي قد تدهورت كثيرا على الدعاء
    a minha saúde tem melhorado gradualmente nas últimas semanas. Open Subtitles صحتي كانت في تنامي عدة الأسابيع الماضية،
    Só de sair daquele castelo sombrio, a minha saúde melhorou. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن
    Tinha um melhor amigo, mas ele casou com uma mulher que tudo fez para que eu soubesse que a minha saúde era cansativa. Open Subtitles عزيز صديق لديّ كان حرصت قد تزوجها التي والمرأة ، تزوج ولكنه مرهق صحتي موضوع بأن أدرك أن على
    E ao colocar a minha saúde mental nas suas mãos, o que, como professora de francês lhe permite ser uma conselheira? Open Subtitles بكوني أضع صحتي العقلية بين يديك أخبريني ماذا يؤهلك ان تكوني مستشارة نفسية ؟
    A minha programação mantém-me focado na tarefa em mãos, o que quer dizer que não tenho de me preocupar com a minha saúde. Open Subtitles برنامجي يبقيني مركزا فى المهمة التى امامي الذي يعني انني لن اقلق على صحتي
    Deste-te ao trabalho de fazer isto, para destabilizar o meu ritmo de vida e arruinar a minha saúde. Open Subtitles انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى
    Também quero escalar o Everest, mas não seria tão bom para a minha saúde. Open Subtitles بالتأكيد أنا أريد الصعود الى قمة أيفرست ولكن هذا لن يكون جيد على صحتى
    Não saiu da festa para vir discutir a minha saúde. Open Subtitles انت لم تترك الحفل لتناقش صحتى هنا
    Afinal, depois de tudo o que disse sobre a minha saúde ao longo dos anos, nunca aceitar bem os conselhos o meu especialista diz-me que eu raios, não tenho medo disto, só tenho medo de aborrecer os outros. Open Subtitles بعد كل ما قيل عن صحتى طوال هذه الاعوام .. ..لم أستمع للنصائح أبدا... ... الأخصائى أخبرنى أنى ..
    Agradeço, mas não estou preocupada com a minha saúde. Open Subtitles انا اقدر هذا لكن انا لست قلقة عن صحتى
    a minha saúde está debilitada. Open Subtitles فإن صحتى فى خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus