Estou aqui a pensar que A minha vida está nas mãos de uma estranha. | Open Subtitles | مُستلقياً هنا وأُفكر بأن مصير حياتي بين شخص غريب تماماً |
A minha vida está nas tuas mãos. Como é que eu sei se posso confiar em ti? | Open Subtitles | حياتي بين يديك، أنّى لي أن أوقن أن بمقدوري الوثوق بك؟ |
Disse-lhe mais a si do que disse ao Prof. Barnhardt, porque de certa maneira, A minha vida está nas suas mãos. | Open Subtitles | لقد قلت لك أكثر مما قلت لبارنهاردت Barnhardt لأن ، لدي احساس ،ان حياتي بين يديك. |
Assim, Sydney, Lauren, A minha vida está nas vossas mãos. | Open Subtitles | حياتي بين أيديكم |
Walter, se A minha vida está nas mãos desse tal de Collins... preciso de saber se estás a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | "والتر)، إذا كانت حياتي بين يدي هذا الرجل) (كولينز)، عليّ أن أعرف إن كنت تخفي شيئاً." |
E como A minha vida está nas vossas mãos... | Open Subtitles | -ونظراً لأنّ حياتي بين يديكما ... -أوَتعرف، نحن على ما يُرام . |
A minha vida está nas tuas mãos. | Open Subtitles | حياتي بين يديك |