"a mobília" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأثاث
        
    • الاثاث
        
    • أثاث
        
    • أثاثاً
        
    • تَرتيب الأثاثَ
        
    - O casamento, a mobília, os miúdos. Comprar um anel de diamantes? Open Subtitles الزفاف و الأثاث و الأولاد هل تعرف ماذا سيحصل بعدها ؟
    Toda a mobília da sala de estar tem de ser retirada. Open Subtitles جميع الأثاث الذي يوجد في غرفة المعيشة لابد من نقله
    a mobília é concebida para que as crianças se possam sentar em frente de grandes, imponentes ecrãs, grandes ligações de banda larga, mas em grupos. TED تم تصميم الأثاث بحيث يمكن للأطفال الجلوس أمام شاشات كبيرة ، اتصالات عالية السّعة ، وفي مجموعات.
    Cheguei à conclusão de que não tinha dinheiro para comprar a mobília de que eu gostava. TED واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل.
    Agora, a mobília que te é familiar paira assustadoramente, os pisos inclinam-se e as maçanetas só cedem quando lutas com as duas mãos. TED الآن، أثاث مألوف يلوح في الأفق، إمالة طوابق، ومقابض أبواب تذعن فقط عند صرعها بكلتا اليدين.
    Deixa-me sair deste barco ou parto a mobília toda! Open Subtitles دعنى اذهب والا سأحطم كل الأثاث الموجود على السفينة
    -Diz-me uma coisa... a mobília está mesmo a limpar ou há outra explicação? Open Subtitles اخبريني , هل الأثاث حقاً في التنظيف أم أن هناك شيئاً اخر ؟
    Depois, puseste os convidados na rua e atiraste a mobília toda pela janela. Open Subtitles وبعدها ألقيت كل الضيوف إلى خارج المنزل وألقيت كل الأثاث خارج النافذة
    Se trazem cadeiras para dentro, porque levam a mobília para fora? Open Subtitles حسناً, إذا ستحضرون كراسي للداخل لماذا تخرجون الأثاث للخارج؟
    Nós ainda não levámos a mobília, pois não? Open Subtitles نحن لم نقم بنقل الأثاث من هنا أليس كذلك ؟
    Está tão próximo que até a mobília treme. Open Subtitles هو قريب الآن جدا بحيث مستوي الأثاث تبدأ الإهتزاز.
    Não posso deixá-lo sozinho em casa... senão comia-me a mobília. Open Subtitles لا يمكن أن أتركه وحيداً في البيت أو سيأكل الأثاث
    Por baixo deste pó todo, a mobília é verdadeiramente maravilhosa. Open Subtitles تحت كلّ هذا الغبار، هذه الأثاث رائع جدا.
    Acho que tem toda a mobília de que necessitam, incluída. Open Subtitles أعتقد أنكم ستجدون كل الأثاث ...الذي ستحتاجون إليه، متضمناً
    Processaram-no a si por destruir a mobília na sede, em Julho. Open Subtitles في الحقيقة، لقد قدموا ضدّك أمر زجري مؤقت لرميك الأثاث حول مقرهم في يوليو الماضي
    Estamos a substituir quase toda a mobília, mas vamos pôr um estilo Miller/Eames. Open Subtitles سنستبدل أكثر الأثاث عندنا وسنذهب لنرى مايلر ايمز
    Agora que não estou lá para tratar do jardim ou mudar a mobília de sítio. Open Subtitles والآن أنا لَستُ هناك لِعَمل الباحة أَو تحريك الأثاث
    Se está congelando, você queima a mobília... Open Subtitles اذا تجمدتم بردا أشعلوا الاثاث أحرقوا المبنى هذا ما عليكم فعله
    Os Alemães vão às casas dos Judeus e levam o que querem, a mobília, valores, tudo. Open Subtitles ماذا تعني بذلك؟ الألمان يذهبون إلى بيوت اليهود و يأخذون ما يريدون أثاث, أشياء قيمة, أي شيء
    Então, compra-se a mobília de quarto, uma bonita, como a que têm naquela loja para bebés, na rua Howard. Open Subtitles وسيكون عليك شراء الأثاث لغرفة النوم ستشتري أثاثاً جميلاً للغرفة كالذي نراه في المتجر في شارع (هاورد)
    As cortinas estavam fechadas e ele mudou a mobília de lugar, então, eu tropeçava e caía por todo o lado. Open Subtitles ،الستائِر كانَت مُـغلَــقةً ،وهو غيَّـر تَرتيب الأثاثَ . لِذا كُـنت أتكَـعبَـل وأسقط في أنحـاءِ المَـكانِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus