A não ser que sejas cega, vais ter que deixar o teu cão lá fora. | Open Subtitles | عزيزتي, مالم تكوني عمياء، فستضطرين لإخراج كلبك خارجًا. |
Ela disse que aquilo que queres fazer, ter a tua revista, não acontece a pessoas como nós, A não ser que sejas a J. Lo. | Open Subtitles | , امتلاك المجلات لايحدث للناس امثالنا . مالم تكوني جو الصغير.. او شيئا ما |
A não ser que sejas uma rapariga só com uma perna mas, eu acho que ela já estava chateada antes. | Open Subtitles | مالم تكوني فتاة برجل واحدة أعتقد اني بدأت بذلك |
Não brinques com a política, A não ser que sejas bom nisso. | Open Subtitles | لا تلعب دور السياسة الا اذا كنت جيدا في ذلك |
Uma boa morte é tudo que alguém poderá esperar... A não ser que sejas imortal. | Open Subtitles | الموت الجيد هو الشيء الوحيد الذي كل واحد يتمناه الا اذا كنت خالده |
A não ser que sejas daquelas pessoas no Facebook que aceitam qualquer um como amigo. | Open Subtitles | مالم تكوني أحد الناس المشتركين على الفيسبوك الذين يقبلون إي طلب لإضافة أصدقاء تأتيهم |
Não sabes nada sobre eles A não ser que sejas um membro ou... | Open Subtitles | لا تعلمين شيئاً عنهم... مالم تكوني عضوةً لديهم أو... |