"a nadia" - Traduction Portugais en Arabe

    • ناديا
        
    • نادية
        
    Desculpa. Conheço uma pessoa. a Nadia Gates, prima da Susie. Open Subtitles أنا آسف بخصوص هذا.فعلا والتر أنا أعرف أحدهم اسمها ناديا جيتس, ابنة عم سوزي
    Isso nem tem discussão. Mas, a sério, a Nadia é espantosa. Open Subtitles لن أجادل في هذا دع كل حقاراتي جانبا, ناديا إمرأة فاتنة
    Chegou o momento do David e a Nadia assumirem este compromisso. Open Subtitles لقد حل الوقت الذي دافيد و ناديا يجب أن يقيموا التزامهم تجاه بعضهم البعض
    a Nadia disse-me que ele foi preso há cinco anos. Open Subtitles نعم، نادية قالت بأنّه إعتقل قبل خمسة سنوات. الإقتحام.
    a Nadia não te vai ajudar no caso Bishop. Open Subtitles نعم. حسنا، نادية لن تساعدك على حالة الأسقف.
    Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA. Open Subtitles أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو.
    David, aceita a Nadia como sua esposa? Open Subtitles هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟ نعم
    Para mim, não. a Nadia mandou-nos voltar à UAT no helicóptero 1. Open Subtitles لقد أمرت ناديا بأن نرجع إلي الواحدة بهيلوكبتر واحدة
    a Nadia quer que eu vá a um sítio que ela descobriu. Open Subtitles نعم نعم ناديا تريد مني ان اذهب لهذا الامر المتأخر الذي اكتشفته لذلك انا ظننتُ
    Eu, tu, a Nadia e as meninas. - As modelos? Open Subtitles انت ، انا ، ناديا ، الفتيات العارضات ؟
    Desculpa, mas em minha defesa tenho de dizer que a Nadia passou uma hora a explicar-me com se bebe vodca com o rabo. Open Subtitles انا اسفة لكن في دفاعي ناديا فقط قضت ساعة توضح لي كيف اشرب الفودكا من مؤخرتي
    A Lauren perdeu a Nadia, e depois teve de continuar a trabalhar para as pessoas que a mataram. Open Subtitles لورين فقدت ناديا و اضطرت للبقاء و العمل عند من قتلوها
    Apanharam a Nadia a tentar comprar drogas na Roosevelt. Open Subtitles دورية التقطتِ ناديا تحاول التعاطي عبر روزفيلت
    Foi a Nadia que me partiu a coisa. Open Subtitles ناديا هي من كسر عضوي مهلا ، هل كنت جادا بخصوص هذا ؟
    Sobre a Nadia. Se vais ficar zangado, fica comigo. Open Subtitles بخصوص ناديا لو أردت أن تكون حانقًا, إذن كن حانقًا عليَّ
    Não criarás qualquer tipo de laço com a Nadia, se continuares a tentar evitar que ela trabalhe com a irmã. Open Subtitles أنت لن تصوغ أيّ نوع الرابطة مع نادية إذا تحاول إبقائها من العمل مع أختها.
    Se o entregar numa boutique em Beverly Hills a tempo, ela diz que liberta a Nadia. Open Subtitles إذا أسلّمه إليها في الدكّان في بيفيرلي هيلز بالوقت المحدّد، تدّعي بأنّها ستترك نادية تذهب.
    Não sabes como a Nadia vai reagir. Open Subtitles أنت لا تعرف كم نادية قد تردّ إلى تلك المعلومات.
    Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. Open Subtitles ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي.
    Pai, porque é que a Nadia pensa que o Bishop matou a nossa mãe? Open Subtitles الأبّ، الذي يعمل نادية تعتقد ذلك الأسقف قتل أمّنا؟
    Assim vou te deixar com a Nadia. Open Subtitles لكني لدى الكثير من المهام لذا سأتركك إلى نادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus