"a natureza de" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبيعة
        
    Durante a maior parte desse tempo, tenho vindo a debater-me com perguntas sobre a natureza de Deus. TED خلال أغلب هذه السنين, كنت أتصارع مع أسئلة عن طبيعة الرب.
    a natureza de demasiadas companhias e organizações é apenas pedir à pessoa para vir trabalhar e fazer a sua tarefa. TED كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات لتطلب فقط من الناس أن يأتوا إلى العمل و يقوموا به.
    Ele consegue reflectir sobre o significado da infinitude, colocar questões sobre o significado da sua própria existência, sobre a natureza de Deus. TED ويمكنها التفكير بالابدية ويمكنها البحث عن معنى وجودنا وحتى عن طبيعة الإله
    Todos os documentos importantes sobre Cristo... ajudariam as pessoas a compreender a natureza de Deus. Open Subtitles اى مادة هامة حول السيد المسيح تعطى للناس فهم افضل حول طبيعة الله
    E ainda a natureza de uma "matilha" os fará continuar... matando, até ficarem sem presas. Open Subtitles وكما في طبيعة القطيع سيستمر بالقتل حتى تنتهي الطرائد
    A configuração da nuvem de eletrões determina a natureza de um elemento. Open Subtitles تكوين سحابة الإلكترونات تحدد طبيعة العنصر
    Eu só estou tentando determinar a natureza de nossa relação. Open Subtitles أنا أحاول فقط تأكيد طبيعة العلاقة التي تجمعنا
    Estava a afectar-nos a todos, mas isso é a natureza de qualquer luta, qualquer batalha. Open Subtitles انها تؤثر على الجميع، ولكن هذا هو طبيعة أي صراع، أي معركة.
    Tal é a natureza de se ser um excomungado do império. Open Subtitles ‫هذه هي طبيعة ‫أن تكون لعنة على الإمبراطورية
    Das vulgares rochas antigas à bela complexidade da vida, a natureza de tudo o que vemos, ouvimos, cheiramos, saboreamos, tocamos e sentimos é determinada a nível atómico. TED من الصخور القديمة والخام إلى تعقيد الحياة الجميل طبيعة كل شيء نراه ونسمغع ونتذوقه ونشمه ونلمسه ونحس به حتى كل ذلك يحدد على مستوى الذرات.
    Nada pode mudar a natureza de um homem. Open Subtitles لا يمكن لشئ أن يغير طبيعة الرجل
    Esta é a natureza de uma amizade verdadeira. Open Subtitles هذه هي طبيعة الصداقة الحقيقيّة
    Mudar a natureza de uma coisa tem derrotado todos os que têm tentado, mas com magia... Open Subtitles لتغيير طبيعة شيء إلى آخر ستفشل كل محاولاتك لكنإناستخدمتالسحر...
    Não se muda a natureza de uma pessoa. Open Subtitles لا تستطيع ان تغير من طبيعة انسان ما
    É a natureza de qualquer atividade criativa. TED هذه هي طبيعة أي نشاط إبداعي.
    Ao longo da exposição, que era contenciosa, controversa e em última análise, para mim, uma mudança de vida, na minha perceção do que a arte devia ser, uma mulher veio ter comigo ao piso da galeria para manifestar a sua preocupação sobre a natureza de quão poderosas as imagens podiam ser e como nos compreendemos uns aos outros. TED و في سياق المعرض الذي كان مثيراً للجدل و خلافي في نهاية المطاف ، بالنسبة لي مغيّر لمسار حياتي، في إدراكي ما الفن يمكن أن يكون جاءتني إمرأة على أرض المعرض لتعرب عن قلقها حول طبيعة ما مدى قوة الصور أن تكون و كيف يمكننا فهم بعضنا البعض
    Mas não a natureza de um ser humano. Open Subtitles لكن ليس طبيعة البشر
    Essa é a natureza de nossa relação, Jackie. Open Subtitles ان طبيعة علاقتنا , جاكي.
    - a natureza de todas as irmãs. Open Subtitles طبيعة كل الأخوات
    Qual é a natureza de vosso relacionamento? Open Subtitles ما هي طبيعة علاقتك به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus