"a negação" - Traduction Portugais en Arabe

    • النكران
        
    • الإنكار
        
    • الانكار
        
    • إنكار
        
    Vivi na negação durante muito tempo. a negação talvez tenha sido devida ás coisas que tinham acontecido, desistir da escola e ser despedida do emprego. TED لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل.
    O segredo para sobreviver ao internato em cirurgia é a negação. Open Subtitles مفتاح المحافظة على الدورة الجراحية هي النكران
    Não é incomum a negação ser a primeira reacção. Open Subtitles النكران أمر ليس مُستغرباً كردة فعل أوليّة
    A primeira componente consistente do arrependimento é, basicamente, a negação. TED العنصر الأول الدائم من شعور الندم هو الإنكار.
    O que nos leva ao terceiro e mais poderoso incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as armas: a negação plausível. TED والذي يقودنا إلى العامل الثالث وهو أقوى عامل لدفع عملية اتخاذ القرار بعيداً عن البشر وعن الأسلحة: الإنكار الحقيقة
    a negação é a mais previsível de todas as reacções humanas. Open Subtitles الانكار هو اكثر الامور التي يمكن توقعها من بين كل ردود الفعال البشرية
    Esta é uma das coisas que mostro aos meus alunos porque é uma total bastardização - a negação de todas as regras de perspetiva. TED هذا هو واحد من تلك الأشياء التي أريها لطلابي، لأنها قصة إفساد كاملة – إنكار لأي قواعد للمنظور.
    William, a negação não vai fazer este problema desaparecer! Open Subtitles ويليام , النكران لن يجعل من تلك المشكلة أن تختفي
    Entendo o quão reconfortante a negação pode ser, muitas vezes até a apoio com os nossos alunos obesos. Open Subtitles اعلم كم يكون النكران مريحاً ولكنني أحياناً أنصحة لبعض الطلاب المفرطي السمنة
    Às vezes acho que a negação é a pior parte para pessoas como nós, porque sabemos a verdade. Open Subtitles أحيانًا أظن النكران هو أسوأ جزء لأناس مثلنا، لأنّنا نعلم الحقيقة
    a negação é um mecanismo eficaz para se aguentar. Open Subtitles النكران هو ألة للنسخ مؤثرة جدا.
    Neste momento, a negação deve ser nossa amiga. Open Subtitles النكران يجب أن يكون صديقنا الآن
    A primeira reacção é a negação. Open Subtitles الاجابة الاولي دائماً هي النكران
    Bem, passámos a negação. Open Subtitles حسناً، لقد تجاوزنا النكران
    "Basta redefinir a negação e a esperança, "e isso torna-se numa característica do ser humano. TED فقط تعيد تعريف الإنكار والأمل فتصبح ميزه للبشر
    Demasiadas vezes, a negação e a fuga deixam todas as partes muito distantes da verdade. TED في كثير من الأحيان، يترك الإنكار والهرب جميع الأطراف على مسافة بعيدة جدًا من الحقيقة.
    É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. TED إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.
    Se há uma única lição a aprender da queda inevitável do "apartheid" é que a negação rígida não funciona. TED وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع.
    Porque as vezes, quando as coisas ficam más, só nos resta a negação. Open Subtitles لأنه أحياناً عندما تصبح الأمور معقدة, يكون الإنكار هو كل ما لدينا
    Após algum tempo, a negação e a negociação darão lugar a uma depressão. Open Subtitles بعد وقت،،، الانكار العضب، والمساومة ستؤدي إلى الاكتئاب
    Alguma vez pensou que é a negação desses sentimentos que lhe está a dar pesadelos? Open Subtitles ألم تفكر يوماً أن إنكار هذه المشاعر هو الذي يسبب لك الكوابيس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus