Vivi na negação durante muito tempo. a negação talvez tenha sido devida ás coisas que tinham acontecido, desistir da escola e ser despedida do emprego. | TED | لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل. |
O segredo para sobreviver ao internato em cirurgia é a negação. | Open Subtitles | مفتاح المحافظة على الدورة الجراحية هي النكران |
Não é incomum a negação ser a primeira reacção. | Open Subtitles | النكران أمر ليس مُستغرباً كردة فعل أوليّة |
A primeira componente consistente do arrependimento é, basicamente, a negação. | TED | العنصر الأول الدائم من شعور الندم هو الإنكار. |
O que nos leva ao terceiro e mais poderoso incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as armas: a negação plausível. | TED | والذي يقودنا إلى العامل الثالث وهو أقوى عامل لدفع عملية اتخاذ القرار بعيداً عن البشر وعن الأسلحة: الإنكار الحقيقة |
a negação é a mais previsível de todas as reacções humanas. | Open Subtitles | الانكار هو اكثر الامور التي يمكن توقعها من بين كل ردود الفعال البشرية |
Esta é uma das coisas que mostro aos meus alunos porque é uma total bastardização - a negação de todas as regras de perspetiva. | TED | هذا هو واحد من تلك الأشياء التي أريها لطلابي، لأنها قصة إفساد كاملة – إنكار لأي قواعد للمنظور. |
William, a negação não vai fazer este problema desaparecer! | Open Subtitles | ويليام , النكران لن يجعل من تلك المشكلة أن تختفي |
Entendo o quão reconfortante a negação pode ser, muitas vezes até a apoio com os nossos alunos obesos. | Open Subtitles | اعلم كم يكون النكران مريحاً ولكنني أحياناً أنصحة لبعض الطلاب المفرطي السمنة |
Às vezes acho que a negação é a pior parte para pessoas como nós, porque sabemos a verdade. | Open Subtitles | أحيانًا أظن النكران هو أسوأ جزء لأناس مثلنا، لأنّنا نعلم الحقيقة |
a negação é um mecanismo eficaz para se aguentar. | Open Subtitles | النكران هو ألة للنسخ مؤثرة جدا. |
Neste momento, a negação deve ser nossa amiga. | Open Subtitles | النكران يجب أن يكون صديقنا الآن |
A primeira reacção é a negação. | Open Subtitles | الاجابة الاولي دائماً هي النكران |
Bem, passámos a negação. | Open Subtitles | حسناً، لقد تجاوزنا النكران |
"Basta redefinir a negação e a esperança, "e isso torna-se numa característica do ser humano. | TED | فقط تعيد تعريف الإنكار والأمل فتصبح ميزه للبشر |
Demasiadas vezes, a negação e a fuga deixam todas as partes muito distantes da verdade. | TED | في كثير من الأحيان، يترك الإنكار والهرب جميع الأطراف على مسافة بعيدة جدًا من الحقيقة. |
É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. | TED | إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ. |
Se há uma única lição a aprender da queda inevitável do "apartheid" é que a negação rígida não funciona. | TED | وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع. |
Porque as vezes, quando as coisas ficam más, só nos resta a negação. | Open Subtitles | لأنه أحياناً عندما تصبح الأمور معقدة, يكون الإنكار هو كل ما لدينا |
Após algum tempo, a negação e a negociação darão lugar a uma depressão. | Open Subtitles | بعد وقت،،، الانكار العضب، والمساومة ستؤدي إلى الاكتئاب |
Alguma vez pensou que é a negação desses sentimentos que lhe está a dar pesadelos? | Open Subtitles | ألم تفكر يوماً أن إنكار هذه المشاعر هو الذي يسبب لك الكوابيس؟ |