Quando um fumador dá uma fumaça, a nicotina dessa fumaça chega ao cérebro em menos de 10 segundos. | TED | عندما ينفُخُ المدخن السيجارة، يصعد النيكوتين من تلك النفخة إلى الدماغ في أقل من عشر ثواني. |
Eu não consigo obter resultados correctos, se lhe faltar a nicotina. | Open Subtitles | لن تكون النتائج مضبوطة إن كان لديك نقص من النيكوتين |
Os suspeitos do costume, como as gorduras saturadas e o açúcar, a nicotina, opiáceos, a cocaína, o álcool em demasia e o "stress" crónico. | TED | المتهمون عادة، مثل الدهون المشبعة والسكر النيكوتين والأفيون والكوكايين والإفراط في الكحول باللإضافة للضغوط المزمنة |
Em 1963, faltavam 25 anos, para o diretor da Saúde Pública conseguir chegar à conclusão de que a nicotina e o cigarro eram viciantes. | TED | في عام 1963 وقبل 25 عام من تمكن الجراح العام من استنتاج أن النيكوتين والسجائر سببًا للإدمان. |
Também temos prestado muita atenção à forma como o cigarro serve de dispositivo de administração da droga e a eficácia espantosa com que administra a nicotina. | TED | أولينا أيضًا اهتمامًا كبيرًا لكيفية عمل السيجارة كجهاز لتوصيل الدواء وكفاءتها الملحوظة في توصيل النيكوتين. |
a nicotina provoca dependência? | Open Subtitles | بنعم أو لا.. هل تعتقدون هل تعتقدون أن النيكوتين لا يسبب الإدمان؟ |
Todos vós consideram que a nicotina não causa dependência. | Open Subtitles | أعتقد أن كل واحد منكم يؤمن أن النيكوتين لا يسبب الإدمان ونود أن نسجل هذا الكلام |
a nicotina é associada ao impacte, à satisfação. | Open Subtitles | والتي تندرج تحت بند تعريف المخدر النيكوتين مرتبط بالتأثير والإشباع |
... há muito que a nicotina é uma droga que causa dependência, apesar das declarações públicas em contrário, como por exemplo as do ex-patrão do Dr. Wigand, o Presidente da B W, Thomas Sandefur. | Open Subtitles | وكانوا لوقت طويل يعرفون أن النيكوتين في التبغ يسبب الإدمان عكس تصريحاتهم الرسمية والتي تقول عكس هذا |
a nicotina líquida está em vários produtos para parar de fumar. | Open Subtitles | النيكوتين السائل في كثير من منتجات وقف التدخين |
O teu problema não é a nicotina. Tens uma fixação oral. | Open Subtitles | النيكوتين ليست مشكلتك انما كل ما في الامر هو رغبتك له |
Se tu fumaces, o teu bebé cheirava a nicotina. | Open Subtitles | إذا إستمريتي بالتدخين هل سيكون لطفلك رائحة النيكوتين ؟ |
O cartão sobre a cômoda diz que temos um quarto de não fumador, mas de algum modo todas nossas toalhas fedem a nicotina. | Open Subtitles | من المفترض أن حجرتنا غير مصرح بالتدخين فيها ولكن جميع المناشف تفوح منها رائحة النيكوتين |
É um champanhe especial com o triplo do alcóol e uma... sensação a nicotina, porque ele tem uma infusão de tabaco. | Open Subtitles | إنها شمبانيا مُميزة بها ثلاثة أضعاف من الكحول بها نكهة النيكوتين لإنه تم غمسها في التبغ |
Um dos alcaloides mais potentes é a epibatidina química que se liga aos mesmos recetores do cérebro como a nicotina mas é, pelo menos, dez vezes mais forte. | TED | إحدى أقوى مركباتها القلوية هي المادة الكيميائية "إبيباتيدين"، التي تندمج مع المستقبلات التي تستقبل مادة النيكوتين في الدماغ ولكنها أقوى منها بعشر مرات على الأقل. |
a nicotina e outros químicos dos cigarros causam, simultaneamente, a constrição dos vasos sanguíneos e danificam o seu delicado revestimento, chamado endotélio, restringindo o fluxo sanguíneo. | TED | النيكوتين ومواد كيميائية أخرى من السيجارة يسببون معًا انقباض الأوعية الدموية والإضرار بالبطانة الرقيقة للأوعية، مما يقلل تدفّق الدم. |
O fumo é um risco, porque a nicotina dos cigarros descontrai o EEI. | TED | فالتدخين يشكل عامل خطورة، لأن النيكوتين الموجود في السجائر يسبب استرخاء الـLES. |
"Os produtos do tabaco só servem para administrar a nicotina, "uma potente droga, com uma série de efeitos fisiológicos". | TED | تحتوي منتجات التبغ على النيكوتين وتوصله بشكل فريد، وهو عقار فعال له آثار فسيولوجية جمة." |
Não vai ser a nicotina a matá-lo, Sr. Bond. | Open Subtitles | لن يكون النيكوتين الذي سيقتلك، سيد بوند |
Eu acho que a nicotina não provoca dependência. | Open Subtitles | أعتقد أن النيكوتين لا يسبب الإدمان |