"a noite toda e" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الليل و
        
    Un estrangeiro o apanha, e se fecha em seu quarto a noite toda e lê o manuscrito Open Subtitles غريبٌ يلتقطها يعزل نفسه في غرفته طوال الليل و يقرأ المخطوط
    Eu trabalhei-o a noite toda, e ele deu-te o cartão a ti? Open Subtitles أنا حاولت معه طوال الليل و هو أعطاك بطاقته؟
    "Eu quero tocar a noite toda e curtir na primeira Terça-feira de cada mês". Open Subtitles أريد أن أعزف الروك طوال الليل و أحتفل أول خميس من كل شهر؟
    Tomei água com gás e limão a noite toda, e agora estou indo para o meu grande drinque. Open Subtitles لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير
    Nós podemos esperar a noite toda, e tu podes esperar que algo aconteça ou podes acabar isto agora mesmo, ao dizer que o levas. Open Subtitles يمكن أن ننتظر طوال الليل و يمكنك أن تنتظر حدوث شئ و يمكنك إنهاء الأمر فوراً لو قلت أنه سيذهب
    Não, não, não, não, porque depois vamos estar a pensar nisso a noite toda e eu vou beber de mais e rir-me de mais das tuas piadas e não tenho mais razões, por isso podemos ir só fazer sexo? Open Subtitles لا، لا، لا، لا لأنه سيكون معلقا فوق رؤسنا طوال الليل و انا سأكثر من الشراب
    Não respondemos às tuas perguntas a noite toda e não vai ser agora. Open Subtitles . و نحن لم نجيب علي كل اسئلتك طوال الليل . و نحن لن نبدأ الان
    Fiquei acordada a noite toda e... tudo o que passava na TV fazia-me chorar. Open Subtitles لقد بقيتُ مستيقظة طوال الليل و كل شيء معروض على التلفزيون يجعلني أبكي
    Pensei nisso a noite toda e de manhã voltei a pensar. Open Subtitles إذاً، لقد فكرت في الامر طوال الليل و هذا الصباح أيضاً ....
    Hum, apenas, basicamente apenas nos roçamos a noite toda, e, uh, acabei a falar na sua orelha por umas seis horas, e depois no final disso, uh, ela como que descolou e ficou toda passada. Open Subtitles وكنّا ندخن الحشيش ...طوال الليل و وتحدثت إليها كثيراً لستة ساعات تقريباً ...وفي نهاية الحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus