"a nossa amiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديقتنا
        
    • فتاتنا
        
    Por outro lado, temos a nossa amiga galinha doméstica. TED وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة.
    Tudo o que precisa é vestir-se como a nossa amiga Sonia... Open Subtitles كل ما تحتاجهن هو لباس غير محتشم مثل صديقتنا العزيزة
    Agora, alguém sabe do que fala a nossa amiga, Lady M? Open Subtitles الآن هل هناك احد يعرف ماذا تقصد صديقتنا السيدة أم؟
    Diga-me, Vossa Majestade, a nossa amiga ainda está na cave? Open Subtitles أخبريني يا صاحبة الجلالة، أما زالت صديقتنا في القبو؟
    a nossa amiga, não estás sozinho. -Sim. Open Subtitles ـ انها فتاتنا لست في هذا وحدك ـ اجل
    A rainha, a nossa amiga, está em verdadeiro perigo. Open Subtitles الملكة، صديقتنا هي في مأزق حقيقي وخطر مدقع
    Estão a falar a sério sobre abandonar a nossa amiga assim? Open Subtitles هل ستقومون بالتخلي عن صديقتنا بجدية هكذا يا فتيات ؟
    Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. TED سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها.
    Acho que a nossa amiga Rosie... é capaz de estar apaixonada pelo Tad Hamilton. Open Subtitles أعتقد بأنّ صديقتنا روزي قد تكون واقعةفي حبّ تاد هاملتن
    Don Fernando, ajude-nos a encontrar a nossa amiga. Open Subtitles دون فرناندو أرجوك ساعدنا للعثور على صديقتنا
    Eu estava à espera que visses a luz depois de conversares com a nossa amiga aqui. Open Subtitles كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا
    a nossa amiga Catalina estava no outro lado do mundo, a preparar a sua viagem para cá. Open Subtitles لم نكن الوحيدين الذين يحضّرون لمستقبل غامض كما تبيّن، كانت صديقتنا كاتالينا في بلد آخر تتحضّر لتقوم برحلتها الى أميركا
    - Acho que ele está pronto. Se nos achas espectaculares, espera até veres a nossa amiga Joy. Open Subtitles ـ أظنه جاهزاً ــ ان ظننتنا رائعتين ستحب صديقتنا جوي
    O que se passa é que a nossa amiga está grávida e está com muitas dores, e esta cabra está a pedi-las. Open Subtitles .. الذي يحدث هو ان صديقتنا حامل وتتألم كثيراً وهذه العاهرة على وشك ان تتعرض مؤخرتها للركل
    Temos uma emergência, a nossa amiga está ferida e precisamos de ajuda. Open Subtitles لدينا حالة طارئة صديقتنا مصابه وتحتاج للمساعدة
    Oiça, nós precisamos de ajuda. a nossa amiga está ferida. Open Subtitles إستمع ، إننا بحاجة لمساعدتك صديقتنا ، إنها مصابة ، إنها محاصرة
    Gente, o tempo que temos é pouco e precioso até a nossa amiga voltar. Open Subtitles حسناً , يا قومي , نملك القليل جداً من الوقت قبل عودة صديقتنا
    Estás a meter-te com a nossa amiga e achámos bem intervir. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع صديقتنا ونشعر بأنه يجب علينا أن نرد على هذا
    a nossa amiga sempre apareceu. Open Subtitles هاهى فتاتنا قد ظهرت للتو
    É tudo azul para a nossa amiga. Open Subtitles فتاتنا سماءً زرقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus