Por outro lado, temos a nossa amiga galinha doméstica. | TED | وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة. |
Tudo o que precisa é vestir-se como a nossa amiga Sonia... | Open Subtitles | كل ما تحتاجهن هو لباس غير محتشم مثل صديقتنا العزيزة |
Agora, alguém sabe do que fala a nossa amiga, Lady M? | Open Subtitles | الآن هل هناك احد يعرف ماذا تقصد صديقتنا السيدة أم؟ |
Diga-me, Vossa Majestade, a nossa amiga ainda está na cave? | Open Subtitles | أخبريني يا صاحبة الجلالة، أما زالت صديقتنا في القبو؟ |
-É a nossa amiga, não estás sozinho. -Sim. | Open Subtitles | ـ انها فتاتنا لست في هذا وحدك ـ اجل |
A rainha, a nossa amiga, está em verdadeiro perigo. | Open Subtitles | الملكة، صديقتنا هي في مأزق حقيقي وخطر مدقع |
Estão a falar a sério sobre abandonar a nossa amiga assim? | Open Subtitles | هل ستقومون بالتخلي عن صديقتنا بجدية هكذا يا فتيات ؟ |
Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. | Open Subtitles | لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا |
Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. | TED | سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها. |
Acho que a nossa amiga Rosie... é capaz de estar apaixonada pelo Tad Hamilton. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ صديقتنا روزي قد تكون واقعةفي حبّ تاد هاملتن |
Don Fernando, ajude-nos a encontrar a nossa amiga. | Open Subtitles | دون فرناندو أرجوك ساعدنا للعثور على صديقتنا |
Eu estava à espera que visses a luz depois de conversares com a nossa amiga aqui. | Open Subtitles | كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا |
a nossa amiga Catalina estava no outro lado do mundo, a preparar a sua viagem para cá. | Open Subtitles | لم نكن الوحيدين الذين يحضّرون لمستقبل غامض كما تبيّن، كانت صديقتنا كاتالينا في بلد آخر تتحضّر لتقوم برحلتها الى أميركا |
- Acho que ele está pronto. Se nos achas espectaculares, espera até veres a nossa amiga Joy. | Open Subtitles | ـ أظنه جاهزاً ــ ان ظننتنا رائعتين ستحب صديقتنا جوي |
O que se passa é que a nossa amiga está grávida e está com muitas dores, e esta cabra está a pedi-las. | Open Subtitles | .. الذي يحدث هو ان صديقتنا حامل وتتألم كثيراً وهذه العاهرة على وشك ان تتعرض مؤخرتها للركل |
Temos uma emergência, a nossa amiga está ferida e precisamos de ajuda. | Open Subtitles | لدينا حالة طارئة صديقتنا مصابه وتحتاج للمساعدة |
Oiça, nós precisamos de ajuda. a nossa amiga está ferida. | Open Subtitles | إستمع ، إننا بحاجة لمساعدتك صديقتنا ، إنها مصابة ، إنها محاصرة |
Gente, o tempo que temos é pouco e precioso até a nossa amiga voltar. | Open Subtitles | حسناً , يا قومي , نملك القليل جداً من الوقت قبل عودة صديقتنا |
Estás a meter-te com a nossa amiga e achámos bem intervir. | Open Subtitles | أنتِ تعبثين مع صديقتنا ونشعر بأنه يجب علينا أن نرد على هذا |
a nossa amiga sempre apareceu. | Open Subtitles | هاهى فتاتنا قد ظهرت للتو |
É tudo azul para a nossa amiga. | Open Subtitles | فتاتنا سماءً زرقاء. |