"a nossa intuição" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدسنا
        
    Quase conseguimos ver a nossa intuição a passar no computador, imaginando todos os dados a serem processados na nossa mente. TED يمكن أن نرى تقريباً حدسنا يُمثل على حاسوب، مصوراً كل البيانات التي تعالج في عقلنا.
    Temos que seguir a nossa intuição e a nossa experiência e fazer as perguntas boas. TED وعلينا تتبع حدسنا وتجاربنا وطرح أسئلة جيدة حقًا.
    a nossa intuição está a brincar connosco repetida, previsível e consistentemente. TED إن حدسنا يخدعنا حقاً بصورة متكررة، متوقعة، ومتسقة.
    Não é linear. E a nossa intuição é linear. TED إنها ليست خطية. في حين أن حدسنا خطي
    De certo modo, bombardeiam-nos e equipam o nosso espírito com uma série de ideias esquisitas. Para além disso tudo, temos uma coisa importante que nos torna humanos, a nossa intuição humana. TED إنها نوع من قصفنا وتجهيز عقولنا بالكثير من الأفكار الغريبة، وفي أعلاها وضعنا الشيء الاكثر الذي يجعلنا بشراً، حدسنا البشري.
    As tendências que estão a aumentar, afinal estão a diminuir, e não o contrário. Neste caso, os chimpanzés usam a nossa intuição contra nós. Ela torna-se na nossa fraqueza em vez de ser a nossa força. TED الاتجاهات المتزايدة بدلاً من تلك المنحدرة، وعلى عكس ذلك، وفي هذه الحالة، الشمبانزي تستخدم حدسنا ضدنا، فيتحول ضعفاً بدل قوة.
    Precisamos de transformar de novo a nossa intuição em força. TED نحتاج لتحويل حدسنا إلى قوة مرة أخرى.
    Mas a questão é esta: Se abandonarmos a nossa intuição maciça mas falsa sobre a natureza da realidade, abrem-se novas maneiras de pensar sobre o maior mistério da vida. TED ولكن النقطة هي وما أن نترك حدسنا الكبير وفرضيتنا الخاطئة الكبيرة حول طبيعة الواقع تنفتح أمامنا طرق جديدة لنفكر في أعظم لغز
    Não têm a nossa experiência ou a nossa intuição. Open Subtitles لا يملك خبرتنا ولا حدسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus